Traducción generada automáticamente
Terrified
Story of the Year
Aterrorizado
Terrified
Aquí en esta ciudad, seguro y vigilado
Here in this town, safe and guarded
Lo llamamos hogar, un sentimiento que compartimos
We call it home, a feeling that we share
Ahora vete de este lugar, aferrándote a la esperanza
Now leave this place, clinging to hope
En esta oración de medianoche
In this midnight prayer
Si aguantamos la respiración, flota más allá de esto
If we hold our breath, float beyond this
Renaciremos, nos llevaré a casa
We'll be reborn, I will carry us home
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizada
Providence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
Cuando hayamos llegado al final de la carretera
When we've reached the end of the road
Nos llevaré a casa
I will carry us home
Oh, no, si todo nuestro pecado fuera sólo una esperanza
Oh no, if all our sin was only a hope
Y sin sentido y verdadero
And meaningless and true
Ahora voy a expirar sosteniendo el mundo
Now will I expire holding the world
En seguridad para ti
In safety for you
Si lo logramos y puedo salvarte
If we make it through and I can save you
Con este corazón lo sé, nos llevaré a casa
With this heart I know, I will carry us home
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizada
Providence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
Cuando hemos llegado al final de la carretera (Llegado al final de la carretera)
When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Nos llevaré a casa
I will carry us home
Y ahora estoy tan lejos de ti
And now I'm so far away from you
¿Estaría haciendo alguna diferencia después de dejarte sola?
Will I be making any difference after leaving you all alone?
Y ahora estoy tan lejos de casa
And now I'm so far away from home
¿Puedo justificar mis acciones después de dejarte aquí en esta ciudad?
Can I justify my actions after leaving you here in this town?
Seguro y vigilado, lo llamamos hogar
Safe and guarded, we call it home
Un sentimiento que compartimos
A feeling that we shared
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizada
Providence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? Si tienes miedo dentro (te llevaré a casa)
Are you still alive? If you're scared inside (I will carry you home)
Nos llevaré a casa
I will carry us home
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizada
Providence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
Cuando hemos llegado al final de la carretera (Llegado al final de la carretera)
When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Cuando hemos llegado al final de la carretera (Llegado al final de la carretera)
When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Nos llevaré a casa
I will carry us home
Llévenos a casa
Carry us home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Story of the Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: