Traducción generada automáticamente

Terrified
Story of the Year
Aterrorizado
Terrified
Aquí en esta ciudad, seguro y vigiladoHere in this town, safe and guarded
Lo llamamos hogar, un sentimiento que compartimosWe call it home, a feeling that we share
Ahora vete de este lugar, aferrándote a la esperanzaNow leave this place, clinging to hope
En esta oración de medianocheIn this midnight prayer
Si aguantamos la respiración, flota más allá de estoIf we hold our breath, float beyond this
Renaciremos, nos llevaré a casaWe'll be reborn, I will carry us home
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizadaProvidence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?Are you still alive? Are you scared inside?
Cuando hayamos llegado al final de la carreteraWhen we've reached the end of the road
Nos llevaré a casaI will carry us home
Oh, no, si todo nuestro pecado fuera sólo una esperanzaOh no, if all our sin was only a hope
Y sin sentido y verdaderoAnd meaningless and true
Ahora voy a expirar sosteniendo el mundoNow will I expire holding the world
En seguridad para tiIn safety for you
Si lo logramos y puedo salvarteIf we make it through and I can save you
Con este corazón lo sé, nos llevaré a casaWith this heart I know, I will carry us home
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizadaProvidence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?Are you still alive? Are you scared inside?
Cuando hemos llegado al final de la carretera (Llegado al final de la carretera)When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Nos llevaré a casaI will carry us home
Y ahora estoy tan lejos de tiAnd now I'm so far away from you
¿Estaría haciendo alguna diferencia después de dejarte sola?Will I be making any difference after leaving you all alone?
Y ahora estoy tan lejos de casaAnd now I'm so far away from home
¿Puedo justificar mis acciones después de dejarte aquí en esta ciudad?Can I justify my actions after leaving you here in this town?
Seguro y vigilado, lo llamamos hogarSafe and guarded, we call it home
Un sentimiento que compartimosA feeling that we shared
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizadaProvidence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? Si tienes miedo dentro (te llevaré a casa)Are you still alive? If you're scared inside (I will carry you home)
Nos llevaré a casaI will carry us home
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?Are you still alive? Are you scared inside?
La Providencia es ciega cuando estás aterrorizadaProvidence is blind when you're terrified
¿Aún estás vivo? ¿Tienes miedo por dentro?Are you still alive? Are you scared inside?
Cuando hemos llegado al final de la carretera (Llegado al final de la carretera)When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Cuando hemos llegado al final de la carretera (Llegado al final de la carretera)When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Nos llevaré a casaI will carry us home
Llévenos a casaCarry us home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Story of the Year y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: