Traducción generada automáticamente
Take Me Back
Story of the Year
Llévame de vuelta
Take Me Back
¿Todavía recuerdas cuando los días eran más largos, los sueños eran más grandes entonces?
Do you still remember back when days were longer, dreams were bigger then
El peso del mundo aún no había aterrizado sobre los hombros de un hombre
The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man
Pensé que el tiempo se detuvo, protegido, protegido
(i thought) i thought that time stood still, sheltered, protected
Nunca me dijeron que esto terminaría o que las hojas se caerían de nuevo
They never told me this would end or that the leaves would fall again
Así que llévame de vuelta, de vuelta a mejores días
So take me back, back to better days
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Llévame de vuelta, cuando no teníamos miedo
Take me back, when we were not afraid
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Hubo un día en que este mundo fue a la guerra y no hizo un ojo
There was a day when this world went to war and didn't bat an eye
La vida real en las películas me sentía igual y nunca me pregunté por qué
Real life in the movies felt the same to me and i never questioned why
Sé la diferencia ahora, entre el hecho y la ficción
(i know) i know the difference now, between fact and fiction
Pero he llegado a descubrir que me he amargado en tan sólo 24 años
But i've come to find that i've grown bitter in just 24 short years
Así que llévame de vuelta, de vuelta a mejores días
So take me back, back to better days
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Así que llévame de vuelta, cuando no teníamos miedo
So take me back, when we were not afraid
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Desperdiciándome, desperdiciándome
Wasting me away, waste away
Así que ahora estamos corriendo, estamos corriendo ciegos hacia la luz
So now we're running, we're running blind into the light
Y nos quedamos atrás
And we fall behind
Estamos corriendo y perdiendo el tiempo
We're running and wasting away with time
Así que llévame de vuelta, de vuelta a mejores días
So take me back, back to better days
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Llévame de vuelta, cuando no teníamos miedo
Take me back, when we were not afraid
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Llévame de vuelta, sí de vuelta a mejores días
Take me back, yeah back to better days
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Llévame de vuelta, cuando no teníamos miedo
Take me back, when we were not afraid
Porque este tiempo entre sí me está desperdiciando
Cause this time between is wasting me away
Sí, llévame de vuelta, llévame de vuelta, sí, llévame de vuelta
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
(llévame de vuelta)
(take me back)
Sí, llévame de vuelta, llévame de vuelta, sí, llévame de vuelta
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
(llévame de vuelta)
(take me back)
Cuando no teníamos miedo
When we were not afraid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Story of the Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: