Traducción generada automáticamente

Shattered Glass
Straight Line Stitch
Vidrio Roto
Shattered Glass
Por dentro estoy quebrado donde no puedes verInside I'm broken where you can't see through
Tengo miedo de enfrentar la verdadI'm to scared to face the truth
No puedo justificar el colapsoI can't justify the breakdown
Cuando te necesitaba, no estabas en ningún ladoWhen I needed you - you were nowhere to be found
Estoy junto a mí mismo con angustia y agoníaI stand beside myself with heartache and agony
Porque nunca realmente te importéBecause you never really cared for me
(coro)(chorus)
¿Por qué debería aferrarme? Ahora que te has idoWhy should I hold on? Now that your gone
Pero si te dejo ir, tengo miedo de quedarme soloBut if I let go I'm afraid to be alone
(No puedo culparte aunque lo haga)(I can't blame you even though I do)
¿Qué destino o mala voluntad nos ha traído aquí?What fate or ill-will has brought us here?
Me usaste y yo debería haberme mantenido alejadoYou used me and I should of stayed clear
Las decisiones que tomaste todos tenían algo que decirThe choices that you made everyone had something to say
No seas tan rápido en alejarmeDon't be so quick to push me away
Solo sé que si lo haces, algún día te arrepentirásJust know that if you do, you will regret someday
Por razones que no puedo explicarFor reasons I cannot explain
No hiciste promesas, no puedo superar estoYou made no promises - I can't get over this
Me siento abandonado, dejado aquí varadoI feel abandoned left here I'm stranded
Nunca lo entenderé, porque nunca lo planeé, eres tan deshonestoI'll never understand it, because I never planned it, you are so underhanded
¿Qué significa todo esto?What does this all mean?
(coro)(chorus)
¿Por qué debería aferrarme? Ahora que te has idoWhy should I hold on? Now that your gone
Pero si te dejo ir, tengo miedo de quedarme soloBut if I let go I'm afraid to be alone
Esperaba que tal vez algún día llegarías a amarmeI was hoping that maybe someday you'd grow to love me
Podría arder en tus brazos, nunca podría hacerte dañoI could burn in your arms, I could never do you any harm
¿Qué destino o mala voluntad te ha traído aquí?What fate or ill-will has brought you here?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Straight Line Stitch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: