Traducción generada automáticamente

Daniel's Blues
Strand Of Oaks
Los Blues de Daniel
Daniel's Blues
Me desperté temprano el sábadoWoke up early on Saturday
Mi corbata seguía puesta y mi sombreroMy tie was still on and my hat was
Descansaba en el poste de la camaResting on the bed post
Mis lentes de sol perdidos entre las sábanasSunglasses lost in the sheets
Oh, a quién llamaréOh, who will I call
Chevy es un idiota y Gilda está resfriadaChevy’s an ass and Gilda’s got a cold
Siempre me llevaba la culpaI always took the fall
No importaba entoncesIt didn’t matter then
Porque John siempre se reíaBecause John would always laugh
Pero ahora no se está riendoBut he’s not laughing now
Corrí a llamar a mi agente el lunesRushed to call my agent on my Monday
Necesito nuevo trabajo para sacar mi cabeza de estoI need new work to get my head out of this
Es con un chico joven llamado MurrayIt’s with a young kid named Murray
Es una película de fantasmas, pero al diablo con esoIt’s a ghost flick but the hell with it
Oh, a quién llamaréOh, who will I call
Chevy es un idiota y Gilda está resfriadaChevy’s an ass and Gilda’s got a cold
Siempre me llevaba la culpaI always took the fall
No importaba entoncesIt didn’t matter then
Porque John siempre se reíaBecause John would always laugh
Pero ahora no se está riendoBut he’s not laughing now
Conocía al tipo de quien solía comprarI knew the guy he used to buy from
Tal vez incluso los presentéI may have even introduced them
Era un tipo flaco de BrooklynHe was a skinny guy from Brooklyn
Siempre rodeado de mujeresArms always full of women
Así que decidí tomar mi escopetaSo I decided to take my shotgun
Y dar un largo paseo por BrooklynAnd take a long walk to Brooklyn
Lo haría ponerse el trajeI’d make him put the outfit on
Y atarlo a la sillaAnd strap him into the chair
Entonces le metí todo en la bocaThen I stuffed everything in his mouth
Todo lo que estaba sosteniendoEverything he was holding
Lo dejé allí gritandoI left him there to shout
Tenía una audiciónI had an audition
Y tenemos que seguir adelanteAnd we have to, move on
Sin nuestro hermano JohnWithout our brother John
Y todos tienen que cantar nuevas cancionesAnd everybody’s got to sing new songs
Así que Elwood, es horaSo Elwood, it’s time
De seguir adelanteTo move on
Oh, a quién llamaréOh, who will I call
Chevy es un idiota y Gilda está resfriadaChevy’s an ass and Gilda’s got a cold
Siempre me llevaba la culpaI always took the fall
No importaba entoncesIt didn’t matter then
Porque John siempre se reíaBecause John would always laugh
Pero ahora no se está riendoBut he’s not laughing now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Strand Of Oaks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: