Traducción generada automáticamente
Dear Helena
Strange Land
Querida Helena
Dear Helena
Querida Helena, ¿alguna vez te has preguntado
Dear Helena, do you ever wonder
Tejiendo sus cestas de la verdad sin sentido
Weaving your baskets of heedless truth
Con un grano de sal para llevarlo todo en
With a grain of salt to take it all in
Caminar ciegamente de la mano
Walking blindly hand in hand
Helena, ¿no lo sabes?
Helena don't you know
Roma está ardiendo
Rome is burning
Piensa en tu propia vida
Think about your own life
Déjame a la mía
Leave me to mine
Querida Helena ¿te has dado cuenta?
Dear Helena did you ever notice
La vida no siempre va según lo planeado
Life doesn't always go as planned
Ayúdate a ti mismo - haz el esfuerzo
Help yourself - make the effort
No es bueno con la cabeza en la arena
No good with your head in the sand
Helena, ¿no lo sabes?
Helena don't you know
Roma está ardiendo
Rome is burning
Piensa en tu propia vida
Think about your own life
Déjame a la mía
Leave me to mine
Tienes tus preguntas y tus miedos
You have your questions and your fears
Tengo que responder a
I have myself to answer to
Es la suma de nuestros actos todo lo que dejamos
Is the sum of our deeds all we leave
Si te dijera que importaría
If I told you would it matter
Querida Helena ¿alguna vez puedes creer
Dear Helena could you ever believe
En un mundo donde los sueños se hacen realidad
In a world where dreams come true
Cierra la boca y te darás cuenta
Close your mouth then you might notice
El dedo que te apunta hacia atrás
The finger that's pointing back at you
Helena, ¿no lo sabes?
Helena don't you know
Roma está ardiendo
Rome is burning
Piensa en tu propia vida
Think about your own life
Déjame a la mía
Leave me to mine
Mientras nos sentamos al final del día
As we sit at the end of the day
¿Piensas en un lugar mejor?
Do you think of a better place
Sé que puede que no te guste quién soy
I know you might not like who I am
Si te dijera que me escupirías en la cara
If I told you would you spit in my face
Como el río se corta en la tierra
As the river cuts into the earth
Y empuja su desperdicio al mar
And pushes its waste to the sea
La vida pasa a través de mi caparazón vacía
Life passes through my empty shell
Empujándome a la eternidad
Pushing me into eternity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strange Land e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: