Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 81

Kibouhou (Cape of Good Hope)

Strawberry Jam

Letra

Kibouhou (Cabo de Buena Esperanza)

Kibouhou (Cape of Good Hope)

Buscando un nuevo hito mundial wa mina
Searching for new world hito wa mina

Afureru yume o tsukamu doma
Afureru yume o tsukamu tame

Suiheisen tobikoeta
Suiheisen tobikoeta

Sonosaki nani ga aroutomo todo el mundo está buscando un nuevo mundo
Sonosaki nani ga aroutomo everyone is searching for a new world

Para lograr ese sueño desbordante
To achieve that overflowing dream

Saltando sobre el horizonte
Jumping over the horizon

Sin saber lo que hay más allá
Not knowing what's beyond there

Bokutachi wa hasshite kita
Bokutachi wa hasshite kita

Kibou ni tobikomi yuuki dake wasure
Kibou ni tobikomi yuuki dake wasure

Hitonami ni nagasarete
Hitonami ni nagasarete

Taisetsu na mono nakushita hemos estado ejecutando
Taisetsu na mono nakushita we've been running

Saltando a la esperanza, sólo para olvidar el coraje
Jumping into hope, only to forget courage

Ser arrastrado por la multitud
Being swept away by the crowd

Perdimos algo importante
We lost something important

¡Hai! ¡Hai!
Hai! hai!

¡Hai! ¡Hai! ¡Oye! ¡Oye!
Hai! hai! hey! hey!

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
Hey! hey!*

Boku wa yuganda kao de warau
Boku wa yuganda kao de warau

Sore ga ima na seiipai no egao datta
Sore ga ima na seiipai no egao datta

Kamen no naka nameda de afure
Kamen no naka nameda de afure

Fuyaketa kamen no mata ue ni
Fuyaketa kamen no mata ue ni

Kamen kabute kakushita i embestida con un ceño fruncido
Kamen kabute kakushita i slaugh with a frown

Esa fue la mejor sonrisa que pude hacer ahora
That was the best smile i could make now

La máscara se desbordó de lágrimas
The mask overflowed with tears

Y sobre la máscara empapada
And over the soggy mask

Una vez más me escondo con una nueva máscara
I once again hide myself with a new mask

Heitan na senjou aruki tsuzukeru
Heitan na senjou aruki tsuzukeru

¡Waapu de kizuni mogaite sí!
Waapu de kizuni mogaite yeah!

Yume wa ima tooi misaki ni
Yume wa ima tooi misaki ni

Zutto shizuka ni tatazundeiru
Zutto shizuka ni tatazundeiru

Demostración de Bukiyouna tesaguri
Bukiyouna tesaguri demo

Kitto tadori tsukeru darou i coninue para caminar a lo largo del campo de batalla plano
Kitto tadori tsukeru darou i coninue to walk along the flat battle field

Incapaz de deformarse y luchar, sí!
Unable to warp and struggling, yeah!

En un cabo lejano, el sueño
At a far cape, the dream

Espera pacientemente
Waits patiently

Incluso con una búsqueda torpe
Even with a clumsy search

Probablemente pueda llegar allí
I can probably arrive there

¡Hai! ¡Hai!
Hai! hai!

¡Hai! ¡Hai! ¡Oye! ¡Oye!
Hai! hai! hey! hey!

¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
Hey! hey!*

Boku wa itsumo shisen o sorasu
Boku wa itsumo shisen o sorasu

Mienai kokoro ga nigeiyouto
Mienai kokoro ga nigeiyouto

Temane kishita
Temane kishita

Dor demo yoru wa hoshi o miake
Sore demo yoru wa hoshi o miake

Bouenkyou no zoite boku no
Bouenkyou no zoite boku no

Ibasho itsumo sagashiteta siempre doy la vuelta mi mirada lejos
Ibasho itsumo sagashiteta i always turn my gaze away

El corazón invisible invitado
The unseen heart invited

Que huya
Me to run away

Pero por la noche miro hacia arriba las estrellas
But at night i look up to the stars

Mirando a través de binoculares
Looking through binoculars

Buscando mi lugar
Searching for my place

Heikou na senjou susumi tsuzukeru
Heikou na senjou susumi tsuzukeru

Kare nai hanuni girishime sí!
Kare nai hanuni girishime yeah!

Boku wa ima tooi misaki ni
Boku wa ima tooi misaki ni

Suko shizutsu chikazuiteiru
Suko shizutsu chikazuiteiru

Yuki saki o miushi na demo
Yuki saki o miushi na demo

Kitto namiga oshite kureru kara continúo a lo largo del campo de batalla equilibrado
Kitto namiga oshite kureru kara i continue along the balanced battle field

Agarrando una flor sin marchitas, ¡sí!
Grabbing onto an unwithering flower, yeah!

El cabo lejano, estoy
The far cape, i'm

Comenzando a acercarse
Beginning to get near

Incluso si pierdo mi camino
Even if i lose my way

Las olas probablemente me dirán
The waves will probably tell me

Buscando un nuevo mundo tamerai mo
Searching for new world tamerai mo

Tomadoi mo shiiteita darou
Tomadoi mo shiiteita darou

Tachi agari fumi da saneba
Tachi agari fumi da saneba

Tsukamenai tada ka gaaru en busca de un nuevo mundo, vacilación y
Tsukamenai tada ka gaaru searching for a new world, hesitation and

Confusión, probablemente lo sabía
Confusion, i probably knew it

Si no me paro y salgo
If i don't stand and step out

Hay algo que no puedo obtener
There's something i can't obtain

Buscando un nuevo hito mundial wa mina
Searching for new world hito wa mina

Afureru yume o tsukamu doma
Afureru yume o tsukamu tame

Suiheisen tobikoeta
Suiheisen tobikoeta

Kibouhou o mezashite todo el mundo está buscando un nuevo mundo
Kibouhou o mezashite everyone is searching for a new world

Para lograr ese sueño desbordante
To achieve that overflowing dream

Saltando sobre el horizonte
Jumping over the horizon

Apuntando al cabo de la esperanza
Aiming for the cape of hope

¡Hai! ¡Hai!
Hai! hai!

¡Hai! ¡Hai!
Hai! hai!

¡Hai! ¡Hai!
Hai! hai!

¡Hai! ¡Hai!
Hai! hai!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strawberry Jam e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção