Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shoujo Meiro de Tsukamaete Abertura
Strawberry Panic!
Apertura del Laberinto de las Chicas
Shoujo Meiro de Tsukamaete Abertura
Las palomas se balancean como columpios
ゆれるハトがふりこのように
Yureru HATO ga furiko no youni
Emoción a la derecha, tristeza a la izquierda
みぎでときめくひだりでSadness
Migi de tokimeku hidari de Sadness
Dulcemente derritiéndose en la melancolía
あまくとろけていませつなく
Amaku torokete ima setsunaku
Vamos a mirarnos
みつめあいましょう
Mitsume aimashou
Decir que las chicas son inocentes y tímidas
おとめじゅんじょうきすぼみだなんて
Otome Jyunjyou ki subomi da nante
Es algo común
そんなことばじゃありふれてる
Sonna KOTOBA jya ari fureteru
Porque alguien entiende la extraña frustración
だってびみょうなもどかしさをだれかわかって
Datte bimyou na modokashisa o dareka wakatte!
Incluso con sentimientos inocentes, en el amor adulto
まぜあどけないきもちでもおとなのこいに
Maze adokenai KIMOCHI demo otona no koi ni
Sí, también hay momentos de claridad en este calor
Yesよくにてるとこもあるこのあつさは
Yes yoku niteru TOKO mo aru kono atsusa wa
Más allá de la admiración, más allá de la admiración
あこがれよりあこがれいじょうの
Akogare yori akogare ijyou no
Sosteniendo sueños
ゆめをいだいてる
Yume wo idaiteru
Por eso, llamo al amor tanto que no puedo ser solo una chica
だからしょうじょじゃいられないほどあいをよぶ
Dakara shoujo jya irarenai hodo ai o yobu
No soy solo yo, no soy solo yo
わたしだけじゃわたしだけじゃない
Watashi dake jya watashi dake jyanai
Todos se resisten tímidamente, pero no pueden detenerse
みんなはじらいつつとめられない
Minna hajiraitsutsu tomerarenai
¿Por qué queremos amar?
なぜあいたくなるの
Naze aitaku naru no?
El corazón late fuertemente en el pecho
むねのちょこれいとびやくになって
Mune no CHOKOREITO biyaku ni natte
Con lágrimas cayendo, los labios entran en pánico
おちるしずくでくちびるPanic
Ochiru shizuku de kuchibiru Panic
Si se tiñen de rojo, parecen desmoronarse
あかくそまればくずれそうで
Akaku somareba kuzure soude
Podría huir
にげてしまうかも
Nigete shimau kamo
La inocencia es como una ilusión
むじゃきはかないようせいだって
Mujyaki Hakanai Yousei datte
En realidad, quiero salir de ella
ちがうほんとはとびだしたい
Chigau HONTO wa tobidashitai
Así que echa un vistazo a mi corazón, conóceme más
そっとこころをのぞいてみてもっとしってよ
Sotto kokoro o nozoite mite motto shitte yo
La sombra de los celos se proyecta en mi laberinto
シェイドジェラシーのかげがさすわたしのめいろ
Shade JERASHII no kage ga sasu watashi no meiro
La única respuesta es no rendirse
のまけないはせいかいはただひとつね
No makenai wa seikai wa tada hitotsu ne
Creer y confiar
しんじたいとしんじているのと
Shinjitai to shinjite iru no to
Mañana diferente está por venir
ちかうあすがある
Chikau asu ga aru
Las chicas tejemos eternamente nuestra historia
とわにしょうじょはつむぎつづけるものがたり
Towa ni shoujo wa tsumugi tsuzukeru monogatari
Dentro de ti, dentro de ti también
あなたのなかあなたのなかにも
Anata no naka anata no naka ni mo
Hay una flor dormida que quiero despertar
ねむるはながあるのおこしたいわ
Nemuru hana ga aru no okoshitaiwa
Antes de que alguien la recoja
だれかがつむまえに
Dareka ga tsumu mae ni
Más allá de la admiración, más allá de la admiración
あこがれよりあこがれいじょうの
Akogare yori akogare ijyou no
Sosteniendo sueños
ゆめをいだいてる
Yume wo idaiteru
Por eso, llamo al amor tanto que no puedo ser solo una chica
だからしょうじょじゃいられないほどあいをよぶ
Dakara shoujo jya irarenai hodo ai o yobu
No soy solo yo, no soy solo yo
わたしだけじゃわたしだけじゃない
Watashi dake jya watashi dake jyanai
Todos se resisten tímidamente, pero no pueden detenerse
みんなはじらいつつとめられない
Minna hajiraitsutsu tomerarenai
¿Por qué queremos amar?
なぜあいたくなるの?
Naze aitaku naru no?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Strawberry Panic! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: