Traducción generada automáticamente

Clockworked (feat. LANDMVRKS)
Stray From The Path
Uhrwerk (feat. LANDMVRKS)
Clockworked (feat. LANDMVRKS)
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Denk nicht nach, frag nicht scheißeSo don't think, don't fucking question
Alter, deine Träume, jetzt deine Träume, jeder akzeptiert esBro, your dreams, now your dreams, everyone accepts it
Alles bleibt gleichEverything's the same
Die Mission, die Mission ist, bleib in deiner SpurThe mission, the mission is stay in your lane
Die Sessions sind gegeben, du kannst nicht bleibenThe sessions are given, you can't remain
Ich bin nicht viel Lügen, aber dann braucht er einen Schnitt, hol die Hälfte der KnieI'm not a lot of lies, but then he needs a crop, get the half of the knees
Ich glaube nicht, es war einfach kein großes Problem, und das hat alles gereimtI do not believe, it just wasn't that big problem, and all that rhymed
Dieser Scheiß ist ein Tag in deiner SpurThat shit is a day in your lane
Denk nicht nach, frag nicht scheiße jetztSo don't think, don't fucking question it now
Nicht mal ein bisschen, du kannst dich selbst verarschen, ich mach diesen Scheiß nichtNot even a little bit, you could go and fuck yourself, I ain't doing that shit
Denk nicht nach, frag nicht scheiße jetztSo don't think, don't fucking question it now
Nicht mal ein bisschen, du kannst dich selbst verarschen, ich mach diesen Scheiß nichtNot even a little bit, you could go and fuck yourself, I ain't doing that shit
Versuche, die Linie zu halten, ich sorge dafür, dass ich bringe, was in der realen Zeit passiert istTrying to walk the line, I make sure I bring what happened in the real time
So geschmeidig, es ist nicht so, du kannst nicht widerstehen, gib dein Bestes, arbeite daranSo smooth, it's not that head, you can't resist, get your best ever working it
Öffne diese Augenlider, dein Arsch hat Uhrwerk, UhrwerkOpen those eyelids, your ass got clockwork, clockwork
Du gibst alles, keine Pause, nimm den Ball, etwas SchnellesYou been giving it all, no rest, take the ball, something fast
Mach den Lauf, lass uns gehenTake the run, let's go
Gute ButterGood butter
Denk nicht nach, frag nicht scheiße jetztSo don't think, don't fucking question it now
Nicht mal ein bisschen, du kannst dich selbst verarschen, ich mach diesen Scheiß nichtNot even a little bit, you could go and fuck yourself, I ain't doing that shit
Denk nicht nach, frag nicht scheiße jetztSo don't think, don't fucking question it now
Nicht mal ein bisschen, du kannst dich selbst verarschen, ich mach diesen Scheiß nichtNot even a little bit, you could go and fuck yourself, I ain't doing that shit
Denk nicht nach, frag nicht scheiße jetztSo don't think, don't fucking question it now
Nicht mal ein bisschen, du kannst dich selbst verarschen, ich mach diesen Scheiß nichtNot even a little bit, you could go and fuck yourself, I ain't doing that shit
Denk nicht nach, frag nicht scheiße jetztSo don't think, don't fucking question it now
Öffne diese Augenlider, dein Arsch hat Uhrwerk, neinOpen those eyelids, your ass got clockwork, no
Öffne diese Augenlider, dein Arsch hat Uhrwerk, neinOpen those eyelids, your ass got clockwork, no
Öffne diese Augenlider, dein Arsch hat Uhrwerk, neinOpen those eyelids, your ass got clockwork, no
Du kannst dich selbst verarschen, ich mach diesen Scheiß nichtYou could go and fuck yourself, I ain't doing that shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray From The Path y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: