Traducción generada automáticamente

Imember
Stray From The Path
Recuerdo
Imember
Y cuando te hayas ido colgaremos una bandera negraAnd when you're gone we'll hang a black flag
Con un faro brillandoWith a lighthouse shining
Nadie debería conformarse con estoNobody should have to settle for this
Esto no es cómo se supone que seaThis is not how it's supposed to be
En un oído y por el otroIn one ear and out of the other
Esto no es cómo se supone que seaThis is not how it's supposed to be
Ahora ve con calma, porque a los chicos les encantaNow easy does it, because the kids love it
Aquí es donde van a morir los pensamientosThis is where thoughts go to die
No te equivoques, no hay nada igual entre tú y yoMake no mistake there is nothing the same between you and i
Nunca lo llamaría celosI would never call it jealousy
Porque lo que tienes no es lo que vinimos a buscar aquíBecause what you have is not what we came here to need
Lo llamaría simpatíaI would call it sympathy
Porque lo que haces es una tragediaBecause what you do is a tragedy
Te han dado un escenario y eliges usarlo para pasar por una faseYou've been given a stage and you choose to use it to pass through a phase
Sin cerebro y sin sentido como si hubieras estado bebiendoBrainless and mindless like you've been drinking
Y alguien te hubiera dado una mala drogaAnd someone slipped you a bad drug
Atascado en soporte vital y estoy justo a tu lado y desconectaré el enchufeStuck on life support and i'm right by your side and i'll pull the plug
Estoy justo a tu lado, desconectaré el enchufe de tu mierdaI'm right by your side, i'll pull the plug on your shit
Y cuando te hayas ido colgaremos una bandera negraAnd when you're gone we'll hang a black flag
Con un faro brillandoWith a lighthouse shining
Aquí es donde terminaThis is where it ends
Estoy harto de todos los secretos que has estado guardandoI'm sick of all the secrets you've been keeping
Y de todos los chicos que has estado engañandoAnd all the kids you've been deceiving
No te equivoques, no hay nada igual entre tú y yoMake no mistake, there is nothing the same between you and i
Tú, solo eres una imagen para un espectáculoYou, you're just an image for a show
Eres solo un truco sin metas y tus intenciones son terriblesYou're just a gimmick with no goals and your intentions are terrible
No hay almaThere's no soul
Así que apóyate en tu muleta porque debe ser muy difícil para ti mantenerte en pieSo lean on your crutch because it must be too hard for you to stand
Sin espina dorsal y arrogante. Debe ser difícil para ti mantenerte en pieSpineless and arrogant. must be hard for you to stand
Así que aguántalo porque sé que pronto terminaráSo ride it out because i know it will be over soon
No tragaré mi orgullo y palmearé las espaldas de quienes desprecioI won't swallow my pride, and pat the backs of who i despise
Juro que esto terminará prontoI swear this will be over soon
Y cuando te hayas ido colgaremos una bandera negraAnd when you're gone we'll hang a black flag
Con un faro brillandoWith a lighthouse shining



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray From The Path y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: