Traducción generada automáticamente

Kubrick Stare
Stray From The Path
Mirada Kubrick
Kubrick Stare
Oh, estamos de vuelta en el edificioOh, we're back in the building
Cayendo en llamasGoing down in flames
Intenté dar un nuevo giroTried to turn a new leaf
Pero está empapado en gasolinaBut it's soaked with gasoline
Sentimiento de hundimientoSinking feeling
Acercándonos al final de los díasInching towards the end of days
¿Cómo duermes entre estos demonios?How do you sleep amongst these demons?
¿No te sientes avergonzado?Don't you feel ashamed?
Violencia y vicios, hay que adormecer el dolorViolence and vices, gotta numb the pain
Mantén la compostura, ¿estamos jodidamente locos?Keep your composure, are we fucking insane?
Fantasmas de una cultura, todos tenemos esa mirada KubrickGhosts of a culture, we all got that Kubrick stare
Estoy muy atento a tiI'm too eye with ya
¿Cuánto más podemos soportar?How much can we fucking bear?
¿Cuánto más podemos soportar?How much can we fucking bear?
Oh, ¿estás traumatizado?Oh, you traumatized?
Solo supéraloJust walk it off
¿Estás muerto por dentro?You dead inside?
Hombre, solo supéraloMan, just walk it off
Oye, esto no puede ser correcto, ¿solo supéralo?Yo, this can't be right, just walk it off?
Si el cielo existe, ¿qué demonios es esto?If heaven exists, then what the fuck is this?
Whoa, ¿le dispararon a un tipo?Whoa, they shot a guy?
Sí, solo supéraloYeah, just walk it off
¿Otro genocidio!?Another genocide!?
Hombre, solo supéraloMan, just walk it off
Esto no puede ser correcto, ¿solo supéralo!?This can't be right, just walk it off!?
Si el cielo existe, ¿qué demonios es esto?If heaven exists, then what the fuck is this?
HolaHell-oh
Dejaste entrar al diabloYou let the devil in
Un salvaje sueltoA savage off the leash
La fe es solo un regalo de despedidaFaith's just a parting gift
Desechado en la calleDiscarded on the street
DesbordadoOverrun
Sobre la colinaOver the hill
Sucia hasta el topeOver-filthed
SobrevigiladaOver-policed
Trabaja hasta que la piel se caigaWork till the skin comes off
Los amos anhelan la carneThe masters crave the meat
Quieren un bocado de tiThey want a bite of ya
Sí, todos tenemos esa mirada KubrickYeah, we all got that Kubrick stare
Estoy muy atento a tiI'm too eye with ya
¿Cuánto más podemos soportar?How much more can we fucking bear?
¿Cuánto más podemos soportar?How much more can we fucking bear?
Si el cielo existe, ¿qué demonios es esto?If heaven exists, then what the fuck is this?
No aparto la miradaI don't look away
Caras de la muerte, las enfrento todos los díasFaces of death, I face 'em every day
La realidad te jodeReality fucks you up
Pero no hay otra forma de salirBut there's no other way through
Sino a través, sino a travésBut through, but through
Míralo a los ojos y gritaStare it in the eyes and scream
¡Que te jodan!Fuck you!
Míralo a los ojos y gritaStare it in the eyes and scream
¡Que te jodan!Fuck you!
Oh, ¿estás traumatizado?Oh, you traumatized?
Solo supéraloJust walk it off
¿Estás muerto por dentro?You dead inside?
Hombre, solo supéraloMan, just walk it off
Oye, esto no puede ser correcto, ¿solo supéralo?Yo, this can't be right, just walk it off?
Si el cielo existe, ¿qué demonios es esto?If heaven exists, then what the fuck is this?
¿Solo supéralo?Just walk it off?
¿Solo supéralo?Just walk it off
¿Solo supéralo?Just walk it off?
¿Solo supéralo?Just walk it off
Esto no puede ser correcto, ¿solo supéralo!?This can't be right, just walk it off!?
Si el cielo existe, ¿qué demonios es esto?If heaven exists, then what the fuck is this?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray From The Path y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: