Traducción generada automáticamente

All My Life (Stray Kids Remix) (feat. Lil Durk)
Stray Kids
Toute ma vie (Remix Stray Kids) (feat. Lil Durk)
All My Life (Stray Kids Remix) (feat. Lil Durk)
Toute ma vie, j'ai couru tout seul
All my life, I've been runnin' alone
All my life, I've been runnin' alone
Espace et temps, je les vois venir et partir
Space and time, I see them come and go
Space and time, I see them come and go
J'ai lutté depuis le bas, depuis le bas
Been fighting from the low, from the low
Been fighting from the low, from the low
La pression me pousse vers le sommet
The pressure takes me to the top
The pressure takes me to the top
Bâtons et pierres, ouais, garde-les en l'air, ayy
Sticks and stones, yeah, just keep 'em up, ayy
Sticks and stones, yeah, just keep 'em up, ayy
Je vais atteindre ce qu'ils ne peuvent pas toucher (ne peuvent pas toucher)
Finna reach what they just cannot touch (cannot touch)
Finna reach what they just cannot touch (cannot touch)
Os cassés, ouais, je les ramasse, ayy
Broken bones, yeah, I pick 'em up, ayy
Broken bones, yeah, I pick 'em up, ayy
Rêves brisés pour me faire jamais arrêter, jamais arrêter
Shattered dreams to make me never stop, never stop
Shattered dreams to make me never stop, never stop
Parce que je fais ça depuis longtemps
'Cause I've been doin' this
'Cause I've been doin' this
Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)
Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
Tout ce temps (tout ce temps)
All this time (all this timе)
All this time (all this timе)
Je n'ai jamais pensé que je sortirais (je n'ai jamais pensé que je sortirais)
Never thought I would make it out (nеver thought I'd make it out)
Never thought I would make it out (nеver thought I'd make it out)
Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)
Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
J'ai décidé que je devais finir
I decided I had to finish
I decided I had to finish
Mais les médias m'ont traité de menace
But the media called me a menace
But the media called me a menace
J'ai discuté avec le maire et des politiciens, j'essaie de changer l'image
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
On ne peut plus blâmer mon passé, je viens des quartiers difficiles
You can't blame my past no more, I come from the trenches
You can't blame my past no more, I come from the trenches
Certains disaient que je ne serais jamais une superstar, mais je sais que je suis différent (non, non, non)
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Je suis La Voix, mais le système ne m'a pas donné de choix
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Je connais des gens qui sont encore au chômage
Know some people that's still unemployed
Know some people that's still unemployed
Je connais un criminel qui essaie d'obtenir un FOID
I know a felon who tryna get FOID
I know a felon who tryna get FOID
La pension alimentaire, c'est ton seul soutien
Child support your only support
Child support your only support
Pour une visite, je passe par les tribunaux
For a visit, I'm goin' through courts
For a visit, I'm goin' through courts
Je suis allé en prison, ils m'ont enchaîné
Went to jail, they was chainin' me up
Went to jail, they was chainin' me up
Et tu sais que je suis célèbre comme pas possible
And you know that I'm famous as fuck
And you know that I'm famous as fuck
Tu vois comment tu vas plaisanter sur les aides?
See how you gon' joke about stimulus?
See how you gon' joke about stimulus?
Mais ils sont vraiment intervenus au bon moment
But they really had came in the clutch
But they really had came in the clutch
Je sais que certains enfants veulent se faire du mal
I know some kids wanna hurt theyself
I know some kids wanna hurt theyself
Arrête d'essayer de prendre des drogues, je me réfère à moi-même
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Stop tryna take drugs, I refer to myself
J'essaie de m'améliorer, j'essaie d'améliorer ma santé mais
Tryna better myself, tryna better my health but
Tryna better myself, tryna better my health but
Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)
Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
Tout ce temps (tout ce temps)
All this time (all this time)
All this time (all this time)
Je n'ai jamais pensé que je sortirais (je n'ai jamais pensé que je sortirais)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)
Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
Malgré la gravité de cette étoile, j'ai réussi
저 별의 만류에도 불구하고 입수
jeo byeorui mallyuedo bulguhago ipsu
C'était leur erreur de penser que je ne pourrais pas
내게 안 될 걸 하는 그들의 실수
naege an doel geol haneun geudeurui silsu
Maintenant, concentre-toi sur mes pas, hey
이젠 그때마저 내 행보에 집중해, hey
ijen geuttaemajeo nae haengboe jipjunghae, hey
L'image que tu vois à la surface est moi
네가 바라본 수면 위로 떠오른 내 모습은
nega barabon sumyeon wiro tteooreun nae moseubeun
Pas des bulles, mais de l'huile
거품이 아닌 기름
geopumi anin gireum
Quand une grande vague arrive, je remonte
큰 파도가 오면 그 위로 떠올라
keun padoga omyeon geu wiro tteoolla
Mon nom sera plus haut
더 높이 서게 될 내 이름
deo nopi seoge doel nae ireum
Personne ne peut arrêter d'en parler
Ain't nobody can stop talkin' about it
Ain't nobody can stop talkin' about it
C'est un sujet différent maintenant
이전과는 달려 topic
ijeon-gwaneun dallyeo topic
Ça n'a pas de sens, de toute façon je suis mon propre chemin
의미없지 딱히 어차피 내 갈 길 가니까
uimieopji ttaki eochapi nae gal gil ganikka
Maintenant, je marche juste
이제 I'm just walking
ije I'm just walking
Les coupables qui voulaient me garder enfermé
수중에 날 가두려했던 지난 날의 범인
sujung-e nal gaduryeohaetdeon jinan narui beomin
Sont devenus une bruine qui ancre ma volonté
내 의지에 닻이 된 가랑비가 돼버린 고비
nae uijie dachi doen garangbiga dwaebeorin gobi
Que puis-je faire? (Faire)
What can I do? (Do)
What can I do? (Do)
Comme un cartoon (comme un cartoon)
마치 cartoon (마치 cartoon)
machi cartoon (machi cartoon)
Dans cette réalité de haut niveau, j'ai trouvé
고차원의 현실에서 찾았던
gochawonui hyeonsireseo chajatdeon
Un indice qui est bleu (ouais)
실마리 that's blue (yeah)
silmari that's blue (yeah)
Ma vie était blanche comme une feuille
백지 색이었던 나의 삶에
baekji saegieotdeon naui salme
L'odeur d'adulte s'est un peu trop répandue (répandue)
어른 냄새가 조금 많이 뱄어 (뱄어)
eoreun naemsaega jogeum mani baesseo (baesseo)
Après avoir connu l'échec, j'ai essuyé mes larmes
실패를 겪고 나서 딛고 닦은 눈물
silpaereul gyeokgo naseo ditgo dakkeun nunmul
C'était mon trophée, toujours (allons-y)
내 trophy였지 계속 (let's go)
nae trophyyeotji gyesok (let's go)
À l'endroit où nous nous sommes tenus, fier
손 잡았던 자리에서 당당
son jabatdeon jarieseo dangdang
Dans ces moments-là, je baisse la tête, calme-toi
이럴 때일수록 고개 숙여 calm down
ireol ttaeilsurok gogae sugyeo calm down
À partir de maintenant, je ne veux plus
가장자리에 있는 지금에서
gajangjarie inneun jigeumeseo
Revenir à ce garde-fou qui ressemblait à un précipice
다신 가기 싫어 절벽 같던 난간
dasin gagi sireo jeolbyeok gatdeon nan-gan
Nous allons encore plus haut, j'aime cette chanson
우린 더 떠올라, I like this song
urin deo tteoolla, I like this song
Personne ne peut nous juger, revenons en arrière
Nobody can judge us, go back에서
Nobody can judge us, go backeseo
Il n'y a pas d'échec, c'est une partie de l'histoire
실패는 없지 the part of a story
silpaeneun eopji the part of a story
La soif que j'ai tuée avec du sang et de la sueur a été un peu apaisée
피와 땀으로 죽였던 갈증이 좀 해소가 됐지
piwa ttameuro jugyeotdeon galjeung-i jom haesoga dwaetji
Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)
Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
Tout ce temps (tout ce temps)
All this time (all this time)
All this time (all this time)
Je n'ai jamais pensé que je sortirais (je n'ai jamais pensé que je sortirais)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)
Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: