Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.413

All My Life (Stray Kids Remix) (feat. Lil Durk)

Stray Kids

Letra

Significado

Toute ma vie (Remix Stray Kids) (feat. Lil Durk)

All My Life (Stray Kids Remix) (feat. Lil Durk)

Toute ma vie, j'ai couru tout seul
All my life, I've been runnin' alone
All my life, I've been runnin' alone

Espace et temps, je les vois venir et partir
Space and time, I see them come and go
Space and time, I see them come and go

J'ai lutté depuis le bas, depuis le bas
Been fighting from the low, from the low
Been fighting from the low, from the low

La pression me pousse vers le sommet
The pressure takes me to the top
The pressure takes me to the top

Bâtons et pierres, ouais, garde-les en l'air, ayy
Sticks and stones, yeah, just keep 'em up, ayy
Sticks and stones, yeah, just keep 'em up, ayy

Je vais atteindre ce qu'ils ne peuvent pas toucher (ne peuvent pas toucher)
Finna reach what they just cannot touch (cannot touch)
Finna reach what they just cannot touch (cannot touch)

Os cassés, ouais, je les ramasse, ayy
Broken bones, yeah, I pick 'em up, ayy
Broken bones, yeah, I pick 'em up, ayy

Rêves brisés pour me faire jamais arrêter, jamais arrêter
Shattered dreams to make me never stop, never stop
Shattered dreams to make me never stop, never stop

Parce que je fais ça depuis longtemps
'Cause I've been doin' this
'Cause I've been doin' this

Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)

Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)

Tout ce temps (tout ce temps)
All this time (all this timе)
All this time (all this timе)

Je n'ai jamais pensé que je sortirais (je n'ai jamais pensé que je sortirais)
Never thought I would make it out (nеver thought I'd make it out)
Never thought I would make it out (nеver thought I'd make it out)

Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)

Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)

Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)

Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)

J'ai décidé que je devais finir
I decided I had to finish
I decided I had to finish

Mais les médias m'ont traité de menace
But the media called me a menace
But the media called me a menace

J'ai discuté avec le maire et des politiciens, j'essaie de changer l'image
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image

On ne peut plus blâmer mon passé, je viens des quartiers difficiles
You can't blame my past no more, I come from the trenches
You can't blame my past no more, I come from the trenches

Certains disaient que je ne serais jamais une superstar, mais je sais que je suis différent (non, non, non)
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)
Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (no, no, no)

Je suis La Voix, mais le système ne m'a pas donné de choix
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice
I'm The Voice, but the system ain't give me a choice

Je connais des gens qui sont encore au chômage
Know some people that's still unemployed
Know some people that's still unemployed

Je connais un criminel qui essaie d'obtenir un FOID
I know a felon who tryna get FOID
I know a felon who tryna get FOID

La pension alimentaire, c'est ton seul soutien
Child support your only support
Child support your only support

Pour une visite, je passe par les tribunaux
For a visit, I'm goin' through courts
For a visit, I'm goin' through courts

Je suis allé en prison, ils m'ont enchaîné
Went to jail, they was chainin' me up
Went to jail, they was chainin' me up

Et tu sais que je suis célèbre comme pas possible
And you know that I'm famous as fuck
And you know that I'm famous as fuck

Tu vois comment tu vas plaisanter sur les aides?
See how you gon' joke about stimulus?
See how you gon' joke about stimulus?

Mais ils sont vraiment intervenus au bon moment
But they really had came in the clutch
But they really had came in the clutch

Je sais que certains enfants veulent se faire du mal
I know some kids wanna hurt theyself
I know some kids wanna hurt theyself

Arrête d'essayer de prendre des drogues, je me réfère à moi-même
Stop tryna take drugs, I refer to myself
Stop tryna take drugs, I refer to myself

J'essaie de m'améliorer, j'essaie d'améliorer ma santé mais
Tryna better myself, tryna better my health but
Tryna better myself, tryna better my health but

Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)

Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)

Tout ce temps (tout ce temps)
All this time (all this time)
All this time (all this time)

Je n'ai jamais pensé que je sortirais (je n'ai jamais pensé que je sortirais)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)

Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)

Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)

Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)

Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)

Malgré la gravité de cette étoile, j'ai réussi
저 별의 만류에도 불구하고 입수
jeo byeorui mallyuedo bulguhago ipsu

C'était leur erreur de penser que je ne pourrais pas
내게 안 될 걸 하는 그들의 실수
naege an doel geol haneun geudeurui silsu

Maintenant, concentre-toi sur mes pas, hey
이젠 그때마저 내 행보에 집중해, hey
ijen geuttaemajeo nae haengboe jipjunghae, hey

L'image que tu vois à la surface est moi
네가 바라본 수면 위로 떠오른 내 모습은
nega barabon sumyeon wiro tteooreun nae moseubeun

Pas des bulles, mais de l'huile
거품이 아닌 기름
geopumi anin gireum

Quand une grande vague arrive, je remonte
큰 파도가 오면 그 위로 떠올라
keun padoga omyeon geu wiro tteoolla

Mon nom sera plus haut
더 높이 서게 될 내 이름
deo nopi seoge doel nae ireum

Personne ne peut arrêter d'en parler
Ain't nobody can stop talkin' about it
Ain't nobody can stop talkin' about it

C'est un sujet différent maintenant
이전과는 달려 topic
ijeon-gwaneun dallyeo topic

Ça n'a pas de sens, de toute façon je suis mon propre chemin
의미없지 딱히 어차피 내 갈 길 가니까
uimieopji ttaki eochapi nae gal gil ganikka

Maintenant, je marche juste
이제 I'm just walking
ije I'm just walking

Les coupables qui voulaient me garder enfermé
수중에 날 가두려했던 지난 날의 범인
sujung-e nal gaduryeohaetdeon jinan narui beomin

Sont devenus une bruine qui ancre ma volonté
내 의지에 닻이 된 가랑비가 돼버린 고비
nae uijie dachi doen garangbiga dwaebeorin gobi

Que puis-je faire? (Faire)
What can I do? (Do)
What can I do? (Do)

Comme un cartoon (comme un cartoon)
마치 cartoon (마치 cartoon)
machi cartoon (machi cartoon)

Dans cette réalité de haut niveau, j'ai trouvé
고차원의 현실에서 찾았던
gochawonui hyeonsireseo chajatdeon

Un indice qui est bleu (ouais)
실마리 that's blue (yeah)
silmari that's blue (yeah)

Ma vie était blanche comme une feuille
백지 색이었던 나의 삶에
baekji saegieotdeon naui salme

L'odeur d'adulte s'est un peu trop répandue (répandue)
어른 냄새가 조금 많이 뱄어 (뱄어)
eoreun naemsaega jogeum mani baesseo (baesseo)

Après avoir connu l'échec, j'ai essuyé mes larmes
실패를 겪고 나서 딛고 닦은 눈물
silpaereul gyeokgo naseo ditgo dakkeun nunmul

C'était mon trophée, toujours (allons-y)
내 trophy였지 계속 (let's go)
nae trophyyeotji gyesok (let's go)

À l'endroit où nous nous sommes tenus, fier
손 잡았던 자리에서 당당
son jabatdeon jarieseo dangdang

Dans ces moments-là, je baisse la tête, calme-toi
이럴 때일수록 고개 숙여 calm down
ireol ttaeilsurok gogae sugyeo calm down

À partir de maintenant, je ne veux plus
가장자리에 있는 지금에서
gajangjarie inneun jigeumeseo

Revenir à ce garde-fou qui ressemblait à un précipice
다신 가기 싫어 절벽 같던 난간
dasin gagi sireo jeolbyeok gatdeon nan-gan

Nous allons encore plus haut, j'aime cette chanson
우린 더 떠올라, I like this song
urin deo tteoolla, I like this song

Personne ne peut nous juger, revenons en arrière
Nobody can judge us, go back에서
Nobody can judge us, go backeseo

Il n'y a pas d'échec, c'est une partie de l'histoire
실패는 없지 the part of a story
silpaeneun eopji the part of a story

La soif que j'ai tuée avec du sang et de la sueur a été un peu apaisée
피와 땀으로 죽였던 갈증이 좀 해소가 됐지
piwa ttameuro jugyeotdeon galjeung-i jom haesoga dwaetji

Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)

Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)

Tout ce temps (tout ce temps)
All this time (all this time)
All this time (all this time)

Je n'ai jamais pensé que je sortirais (je n'ai jamais pensé que je sortirais)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)
Never thought I would make it out (never thought I'd make it out)

Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)
They couldn't break me, they couldn't break me (no, no)

Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)
They couldn't take me, they couldn't take me (no)

Toute ma vie (toute ma vie)
All my life (all my life)
All my life (all my life)

Ils ont essayé de me maintenir au sol (ils ont essayé de me maintenir au sol)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)
They been tryin' to keep me down (they been tryna keep me down)

Escrita por: LunchMoney Lewis / Ryan OG / Lukasz Gottwald / Durk Banks / Jermaine Cole / Rocco Valdes / Theron Thomas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección