Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.135

Back Door (Japanese Version)

Stray Kids

Letra

Significado

Porte de derrière (Version japonaise)

Back Door (Japanese Version)

(Hé, tu veux entrer ?)
(Hey, you wanna come in?)
hey, you wanna come in?

Range tout, entre
片付けし go in
katazuke shi go in

Allez, pour un petit goût, umm
いざ、口直しに, umm
iza, kuchi naoshi ni umm

La vraie fête commence
始まる真の party
hajimaru shin no party

Si ça te plaît pas, passe ton chemin, ouais
いやなら pass it, yeah
iya nara pass it, yeah

Ici, on y va maintenant, même si tu peux pas suivre
Here we, here we go now のれなくても
here we, here we go now norenakute mo

Peu importe, regarde, peu importe qui c'est
気にせずほら、どんな奴でも
ki ni sezu hora, donna yatsu demo

Allez, ouvre les yeux toute la nuit
さあ目を開けて夜通し
saa me wo akete yodooshi

Libère-toi, fais comme bon te semble
解き放て 今好きなように
tokihanate ima suki na you ni

Tends la main, je désire tout
手を伸ばし臨む 僕の願い全て
te wo nobashi nozomu boku no negai subete

Avec la musique qui déborde de l'autre côté de la porte
ドアの向こう溢れる音楽で
doa no mukou afureru ongaku de

Je crie jusqu'à en perdre la voix, hésitant
この声が枯れるほど scream 迷う
kono koe ga kareru hodo scream mayou

Pas le temps de traîner
暇はないから
hima ha nai kara

Hé !
Hey!
hey

Entre maintenant !
Come inside now!
come inside now

Hé !
Hey!
hey

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu veux venir et être avec nous
If you wanna come and be wit us
if you wanna come and be wit us

Ey, c'est fini de s'adapter
Ey 合わせるのはもう 終了
ey awaseru no ha mou shuuryou

Des trucs compliqués, prêt à y aller
難しいこと, ready to go
muzukashii koto ready to go

Devenir libre sous ce ciel
晴れて自由になる この身も
harete jiyuu ni naru kono mi mo

Ça va te détendre, alors viens, viens par la porte de derrière
楽にさせるから来な来な back door
raku ni saseru kara ki na ki na back door

Tout va bien, même si tu t'en fous
大丈夫さ 気にしてなくたって
daijoubu sa ki ni shite naku tatte

Maintenant, le son que tu entends, c'est une fanfare
今、聞こえてる音はファンファーレ
ima, kikoeteru oto ha fanfaare

Joue toute la nuit, besoin de plus de caféine
一晩中遊べ 必要な more caffeine
hitobanjuu asobe hitsuyou na more caffeine

Le mot de passe, c'est « ouvre-toi » confirmé
合言葉なら「開けゴマ」に確定
aikotoba nara “hirakegoma” ni kakutei

Le moment où tout change à en perdre la vue
全てが見違うほど変わる瞬間
subete ga michigau hodo kawaru shunkan

Une fantaisie qui s'étend devant toi
目の前で広がる fantasy
me no mae de hirogaru fantasy

Je crie jusqu'à en perdre la voix, hésitant
この声が枯れるほど scream 迷う
kono koe ga kareru hodo scream mayou

Pas le temps de traîner
暇はないから
hima ha nai kara

Hé !
Hey!
hey

Entre maintenant !
Come inside now!
come inside now

Hé !
Hey!
hey

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu veux venir et être avec nous
If you wanna come and be wit us
if you wanna come and be wit us

(Toc toc !)
(Knock knock!)
knock knock

Lumières éteintes
Lights out
lights out

Ouais, le temps passe, et le moment devient encore plus éclatant
Yeah 時が過ぎて さらに眩しくなる瞬間
yeah toki ga sugite sara ni mabushiku naru shunkan

Ouais, on va le faire maintenant, le faire maintenant, bébé
Yeah, we gon' do it right now, do it right now, baby
yeah we gon’ do it right now, do it right now baby

Alors, ouvre les yeux maintenant
そう 今目を開けろ
sou ima me wo akero

Grave ça dans ta mémoire
Now 目に焼き付けろ
now me ni yakitsukero

Fais du bruit, rum-pum-pum-pum
鳴らしな, rum-pum-pum-pum
narashi na rum pum pum pum

Fais-les dire wow-wow-wow, ouais
Make 'em say wow-wow-wow, yeah
make ’em say wow wow wow yeah

Tout le monde, venez maintenant-maintenant-maintenant, ey
みんな来い now-now-now, ey
minna koi now now now ey

Chantez comme la-la-la, hé
Sing it like la-la-la, hey
sing it like la la la hey

(3, 2, 1 !)
(3, 2, 1!)
3 2 1

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu n'es pas avec us, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door

Si tu veux venir et être avec nous
If you wanna come and be wit us
if you wanna come and be wit us

(Toc toc !)
(Knock knock!)
knock knock

Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now

Aujourd'hui encore, on fait notre truc
今日も we do our thang
kyou mo we do our thang

Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now

Toute la nuit, fais du bruit
All night 騒げ
all night sawage

Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now

Aujourd'hui encore, on fait notre truc
今日も We do our thang
kyou mo we do our thang

Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now

(Hé, tu veux entrer ?)
(Hey, you wanna come in?)
hey, you wanna come in?

Escrita por: Km-Markit, Bang Chan, Changbin, Han, Hotsauce. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Becky. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección