Traducción generada automáticamente

Back Door (Japanese Version)
Stray Kids
Porte de derrière (Version japonaise)
Back Door (Japanese Version)
(Hé, tu veux entrer ?)
(Hey, you wanna come in?)
hey, you wanna come in?
Range tout, entre
片付けし go in
katazuke shi go in
Allez, pour un petit goût, umm
いざ、口直しに, umm
iza, kuchi naoshi ni umm
La vraie fête commence
始まる真の party
hajimaru shin no party
Si ça te plaît pas, passe ton chemin, ouais
いやなら pass it, yeah
iya nara pass it, yeah
Ici, on y va maintenant, même si tu peux pas suivre
Here we, here we go now のれなくても
here we, here we go now norenakute mo
Peu importe, regarde, peu importe qui c'est
気にせずほら、どんな奴でも
ki ni sezu hora, donna yatsu demo
Allez, ouvre les yeux toute la nuit
さあ目を開けて夜通し
saa me wo akete yodooshi
Libère-toi, fais comme bon te semble
解き放て 今好きなように
tokihanate ima suki na you ni
Tends la main, je désire tout
手を伸ばし臨む 僕の願い全て
te wo nobashi nozomu boku no negai subete
Avec la musique qui déborde de l'autre côté de la porte
ドアの向こう溢れる音楽で
doa no mukou afureru ongaku de
Je crie jusqu'à en perdre la voix, hésitant
この声が枯れるほど scream 迷う
kono koe ga kareru hodo scream mayou
Pas le temps de traîner
暇はないから
hima ha nai kara
Hé !
Hey!
hey
Entre maintenant !
Come inside now!
come inside now
Hé !
Hey!
hey
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu veux venir et être avec nous
If you wanna come and be wit us
if you wanna come and be wit us
Ey, c'est fini de s'adapter
Ey 合わせるのはもう 終了
ey awaseru no ha mou shuuryou
Des trucs compliqués, prêt à y aller
難しいこと, ready to go
muzukashii koto ready to go
Devenir libre sous ce ciel
晴れて自由になる この身も
harete jiyuu ni naru kono mi mo
Ça va te détendre, alors viens, viens par la porte de derrière
楽にさせるから来な来な back door
raku ni saseru kara ki na ki na back door
Tout va bien, même si tu t'en fous
大丈夫さ 気にしてなくたって
daijoubu sa ki ni shite naku tatte
Maintenant, le son que tu entends, c'est une fanfare
今、聞こえてる音はファンファーレ
ima, kikoeteru oto ha fanfaare
Joue toute la nuit, besoin de plus de caféine
一晩中遊べ 必要な more caffeine
hitobanjuu asobe hitsuyou na more caffeine
Le mot de passe, c'est « ouvre-toi » confirmé
合言葉なら「開けゴマ」に確定
aikotoba nara “hirakegoma” ni kakutei
Le moment où tout change à en perdre la vue
全てが見違うほど変わる瞬間
subete ga michigau hodo kawaru shunkan
Une fantaisie qui s'étend devant toi
目の前で広がる fantasy
me no mae de hirogaru fantasy
Je crie jusqu'à en perdre la voix, hésitant
この声が枯れるほど scream 迷う
kono koe ga kareru hodo scream mayou
Pas le temps de traîner
暇はないから
hima ha nai kara
Hé !
Hey!
hey
Entre maintenant !
Come inside now!
come inside now
Hé !
Hey!
hey
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu veux venir et être avec nous
If you wanna come and be wit us
if you wanna come and be wit us
(Toc toc !)
(Knock knock!)
knock knock
Lumières éteintes
Lights out
lights out
Ouais, le temps passe, et le moment devient encore plus éclatant
Yeah 時が過ぎて さらに眩しくなる瞬間
yeah toki ga sugite sara ni mabushiku naru shunkan
Ouais, on va le faire maintenant, le faire maintenant, bébé
Yeah, we gon' do it right now, do it right now, baby
yeah we gon’ do it right now, do it right now baby
Alors, ouvre les yeux maintenant
そう 今目を開けろ
sou ima me wo akero
Grave ça dans ta mémoire
Now 目に焼き付けろ
now me ni yakitsukero
Fais du bruit, rum-pum-pum-pum
鳴らしな, rum-pum-pum-pum
narashi na rum pum pum pum
Fais-les dire wow-wow-wow, ouais
Make 'em say wow-wow-wow, yeah
make ’em say wow wow wow yeah
Tout le monde, venez maintenant-maintenant-maintenant, ey
みんな来い now-now-now, ey
minna koi now now now ey
Chantez comme la-la-la, hé
Sing it like la-la-la, hey
sing it like la la la hey
(3, 2, 1 !)
(3, 2, 1!)
3 2 1
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu n'es pas avec nous, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu n'es pas avec us, tu peux pas passer par la porte de derrière
If you ain't wit us 通れない back door
if you ain’t wit us toorenai back door
Si tu veux venir et être avec nous
If you wanna come and be wit us
if you wanna come and be wit us
(Toc toc !)
(Knock knock!)
knock knock
Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now
Aujourd'hui encore, on fait notre truc
今日も we do our thang
kyou mo we do our thang
Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now
Toute la nuit, fais du bruit
All night 騒げ
all night sawage
Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now
Aujourd'hui encore, on fait notre truc
今日も We do our thang
kyou mo we do our thang
Fais sonner cette cloche, lâche-toi maintenant
Ring dat そのベル go wild now
ring dat sono beru go, wild now
(Hé, tu veux entrer ?)
(Hey, you wanna come in?)
hey, you wanna come in?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: