Transliteración y traducción generadas automáticamente

Battle Ground
Stray Kids
Champ de Bataille
Battle Ground
Prêt pour le champ de bataille
Ready for the battle ground
Ready for the battle ground
Prêt pour un meilleur terrain
Ready for the better ground
Ready for the better ground
C'est notre terrain de jeu
It's our playground
It's our playground
Joue, joue
Play, play
Play, play
Jeu sur le champ de bataille
Game on the battle ground
Game on the battle ground
Je me pose sur le champ de bataille de la "Musique"
狙いを定め「Music」の戦場へと今降り立つ
nerai wo sadame \"Music\" no senjou e to ima oritatsu
Dans mon sac, il n'y a que cette passion brûlante
背負った鞄に詰まるのは この熱い想いだけ
seotta kaban ni tsumaru no wa kono atsui omoi dake
Je serre fort, prêt à explorer
強く握り万全 落ちないようにし探検
tsuyoku nigiri banzen ochinai you ni shi tanken
Jusqu'à ce que mon sac soit rempli de compétences
続ける 鞄がこのスキルで埋まるまで
tsuzukeru kaban ga kono sukiru de umaru made
À chaque survie, l'angoisse monte
サバイブするたび高まる不安感
sabaibu suru tabi takamaru fuankan
La pression de l'extérieur se rapproche
徐々に迫る 周りからの圧迫感
jojo ni semaru mawari kara no appaku kan
À chaque fois, ouais, je me motive
その度に そう 拍車かける
sono tabi ni sou hakusha kakeru
Peu importe qui arrive, je fais face
誰が来ようと関係なく受け
dare ga kiyō to kankei naku uke
Tout ce qui me bloque, je le repousse avec force
遮るもの全部 逆に遮る 力強く
saegiru mono zenbu gyaku ni saegiru chikara tsuyoku
Pop, pop toute la journée, je fais à ma façon
Pop popping all day, I do it my way
Pop popping all day, I do it my way
Je crois en moi, je ne vais pas jouer
自分を信じる I ain't gon' play
jibun wo shinjiru I ain't gon' play
Plus j'avance, plus les ennemis sont nombreux (pop, pop, pop, pop)
進むほどに enemy 増える大勢 (pop, pop, pop, pop)
susumu hodo ni enemy fueru oozei (pop, pop, pop, pop)
Encore un replay qui attire mon regard
また目に入り replay
mata me ni hairi replay
Yo, maintenant, que veux-tu
Yo いま what you want
Yo ima what you want
Va chercher ce que tu veux
Go find what you want
Go find what you want
Vise plus haut
早く先目指せ
hayaku saki mezasu
Maintenant, je dois y aller
Now I got to go
Now I got to go
Écoute, tu ferais mieux de courir pour ta vie
Listen up, you better run for your lives
Listen up, you better run for your lives
Parce que je cours vers le sommet
'Cause I'm running to the top
'Cause I'm running to the top
Jusqu'à ce que je puisse, monte, monte, monte
行けるまで go up, up, up
ikeru made go up, up, up
Laisse-moi voir tes mains en l'air, l'air, l'air (mettez-les en l'air)
Let me see your hands up, up, up (put 'em up)
Let me see your hands up, up, up (put 'em up)
Personne ne peut m'arrêter, personne ne peut me toucher
誰にも止められない 仕留められない
dare ni mo tomerarenai shitore rarenai
Je continue à monter
このまま go up
kono mama go up
Jusqu'à ce que je puisse, monte, monte, monte (clic clac)
行けるまで go up, up, up (click clack)
ikeru made go up, up, up (click clack)
Tire (pow pow)
撃ち放て (pow pow)
uchihanate (pow pow)
Peu importe la distance, ça ne change rien
遠くても それでも 変わらない
tookutemo soredemo kawaranai
Je vais gagner sur le champ de bataille
I'ma win on the battle ground
I'ma win on the battle ground
Prêt pour le champ de bataille
Ready for the battle ground
Ready for the battle ground
Prêt pour un meilleur terrain
Ready for the better ground
Ready for the better ground
C'est notre terrain de jeu
It's our playground
It's our playground
Joue, joue
Play, play
Play, play
Jeu sur le champ de bataille
Game on the battle ground
Game on the battle ground
Un champ de bataille où chacun rivalise
互いが競い合う社会の battle ground
tagai ga kisoiau shakai no battle ground
Pour nos rêves, abandonner n'est pas une option, je rebondis
夢の為 諦めなど捨て I bounce
yume no tame akirame nado sute I bounce
De nouveaux ennemis apparaissent à ce niveau
そのレベルにまた新たな敵が around
sono reberu ni mata aratana teki ga around
Sous la pression croissante, on continue à avancer, blah!
さらに迫る圧迫感の中で we go blah!
sarani semaru appaku kan no naka de we go blah!
Affûte tes talents pour survivre
才能の武器磨け 生き残る為
tsainou no buki migake ikinokoru tame
Les perdants s'enfuient en groupe, sans qu'on s'en rende compte
負けたヤツら束で いつのまにか run away
maketa yatsura taba de itsu no ma ni ka run away
Brise les traumatismes et les peines du passé
過去のトラウマや悲しみなどは崩せ
kako no torauma ya kanashimi nado wa kuzuse
Le drame ordinaire est terminé
普通の drama は over
futsuu no drama wa over
On continue à chercher
また探し続ける
mata sagashi tsuzukeru
Pop, pop toute la journée, je fais à ma façon
Pop popping all day, I do it my way
Pop popping all day, I do it my way
Je crois en moi, je ne vais pas jouer
自分を信じる I ain't gon' play
jibun wo shinjiru I ain't gon' play
Plus j'avance, plus les ennemis sont nombreux (pop, pop, pop, pop)
進むほどに enemy 増える大勢 (pop, pop, pop, pop)
susumu hodo ni enemy fueru oozei (pop, pop, pop, pop)
Encore un replay qui attire mon regard (yo)
また目に入り replay (yo)
mata me ni hairi replay (yo)
Maintenant, que veux-tu
いま what you want
ima what you want
Va chercher ce que tu veux
Go find what you want
Go find what you want
Vise plus haut
早く先目指せ
hayaku saki mezasu
Maintenant, je dois y aller
Now I got to go
Now I got to go
Ce champ de bataille, je vais prendre ce qui est à moi
That battle ground, I'm gonna take what's mine
That battle ground, I'm gonna take what's mine
Jusqu'à ce que je puisse, monte, monte, monte
行けるまで go up, up, up
ikeru made go up, up, up
Laisse-moi voir tes mains en l'air, l'air, l'air (mettez-les en l'air)
Let me see your hands up, up, up (put 'em up)
Let me see your hands up, up, up (put 'em up)
Personne ne peut m'arrêter, personne ne peut me toucher
誰にも止められない 仕留められない
dare ni mo tomerarenai shitore rarenai
Je continue à monter
このまま go up
kono mama go up
Jusqu'à ce que je puisse, monte, monte, monte (clic clac)
行けるまで go up, up, up (click clack)
ikeru made go up, up, up (click clack)
Tire (pow pow)
撃ち放て (pow pow)
uchihanate (pow pow)
Peu importe la distance, ça ne change rien
遠くても それでも 変わらない
tookutemo soredemo kawaranai
Je vais gagner sur le champ de bataille
I'ma win on the battle ground
I'ma win on the battle ground
Prêt pour le champ de bataille
Ready for the battle ground
Ready for the battle ground
Prêt pour un meilleur terrain
Ready for the better ground
Ready for the better ground
C'est notre terrain de jeu
It's our playground
It's our playground
Joue, joue
Play, play
Play, play
Jeu sur le champ de bataille
Game on the battle ground
Game on the battle ground
Je secoue la tête toute la journée
頭を揺らす all day
atama wo yurasu all day
Ce rêve est pour moi
この夢は俺にとって
kono yume wa ore ni totte
Champ de bataille, je cours et je défie à nouveau
Battle ground 走りまた挑戦
Battle ground hashiri mata chousen
Je transforme mes rêves sombres en blanc, c'est évident
黒い夢も白に塗り替える当然
kuroi yume mo shiro ni nurikaeru touzen
Je secoue la tête toute la journée
頭を揺らす all day
atama wo yurasu all day
Ce rêve est pour moi
この夢は俺にとって
kono yume wa ore ni totte
Champ de bataille, je cours et je défie à nouveau
Battle ground 走りまた挑戦
Battle ground hashiri mata chousen
Je transforme mes rêves sombres en blanc, c'est évident
黒い夢も白に塗り替える当然
kuroi yume mo shiro ni nurikaeru touzen
Jusqu'à ce que je puisse, monte, monte, monte
行けるまで go up, up, up
ikeru made go up, up, up
Laisse-moi voir tes mains en l'air, l'air, l'air (mettez-les en l'air)
Let me see your hands up, up, up (put 'em up)
Let me see your hands up, up, up (put 'em up)
Personne ne peut m'arrêter, personne ne peut me toucher
誰にも止められない 仕留められない
dare ni mo tomerarenai shitore rarenai
Je continue à monter
このまま go up
kono mama go up
Jusqu'à ce que je puisse, monte, monte, monte (clic clac)
行けるまで go up, up, up (click clack)
ikeru made go up, up, up (click clack)
Tire (pow pow)
撃ち放て (pow pow)
uchihanate (pow pow)
Peu importe la distance, ça ne change rien
遠くても それでも 変わらない
tookutemo soredemo kawaranai
Je vais gagner sur le champ de bataille
I'ma win on the battle ground
I'ma win on the battle ground




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: