Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.375

Burnin' Tires (Changbin & I.N)

Stray Kids

Letra

Significado

Pneus en Flammes (Changbin & I.N)

Burnin' Tires (Changbin & I.N)

Dans la rue
On the street
On the street

Ouais
Ow
Ow

Les pneus brûlants continuent de rouler
The burning tires keep rolling
The burning tires keep rolling


Hey
Hey

Accélère, plus fort, RPM qui grimpe
엑셀 밟아 더 거칠게, 치솟는 RPM
eksel balba deo geochilge, chisonneun RPM

Chaque jour c'est le jour J, D-Day, on y va
매일이 장 날이지, D-Day, 일단 가는 거야
maeiri jang nariji, D-Day, ildan ganeun geoya

On court, maintenant
달려, right now
dallyeo, right now

Sur la piste qui chauffe, pa-ra-ba-pa-ra-ba-pa-ra-ba-pam
달아오른 트랙 위로 빠라바빠라바빠라바빠빰
daraoreun teuraek wiro pparabapparabapparabappappam

Je ne suis pas fatigué, fatigué, fatigué, parmi tant de sensations, la fatigue c'est bye-bye
I'm not tired, tired, tired, 수많은 feel 중 피곤은 goodbye
I'm not tired, tired, tired, sumaneun feel jung pigoneun goodbye

Pneu, pneu, pneu, sans pause, mes pieds roulent encore
Tire, tire, tire, 쉴 틈 없이 또 굴러가는 두 발
Tire, tire, tire, swil teum eopsi tto gulleoganeun du bal

Feu, feu, feu, même si la friction s'enflamme, tout va bien
Fire, fire, fire, 마찰력에 불이 붙어도 다 무탈
Fire, fire, fire, machallyeoge buri buteodo da mutal

Même face au vent, j'ouvre les bras, depuis le 18, je fais des folies
역풍을 맞아도 벌려 두 팔, 이-공-일-팔-부터 난 일탈
yeokpung-eul majado beollyeo du pal, i-gong-il-pal-buteo nan iltal

Je cours dans la rue, tu ne ressentiras jamais ça
I'm runnin' on the street, you'll never feel this way
I'm runnin' on the street, you'll never feel this way

Ne me dérange pas, regarde juste moi
Don't disturb me, just look at me
Don't disturb me, just look at me

Les pneus brûlants continuent de rouler comme un effet de scène
The burnin' tires keep rolling like a stage effect
The burnin' tires keep rolling like a stage effect

Je ne sais pas où sera la fin (roulant, roulant)
I don't know where the end will be (rollin', rollin')
I don't know where the end will be (rollin', rollin')

Ba-ra-ba-bam, je cours jusqu'à la fin
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end

Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin
Ba-ra-ba-bam, get out of my way
Ba-ra-ba-bam, get out of my way

Ba-ra-ba-bam, je brûle jusqu'à la fin
Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end
Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end

Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin
Ba-ra-ba-bam, get out of my way
Ba-ra-ba-bam, get out of my way

Un tour de la Terre
지구 한 바퀴
jigu han bakwi

Deux tours suivants
다음 두 바퀴
da-eum du bakwi

Même après trois tours
세 바퀴 넘어가도
se bakwi neomeogado

Mes pneus ne s'usent pas
닳지 않아 내 바퀴
dalji ana nae bakwi

Une vitesse que je ne peux pas arrêter
멈출 수 없는 속도
meomchul su eomneun sokdo

Ma gorge brûle aussi
타들어 가 내 목도
tadeureo ga nae mokdo

Mon BPM s'accélère
더 빨라지는 내 BPM
deo ppallajineun nae BPM

Mon cœur continue de boom
심장은 계속 boom
simjang-eun gyesok boom

Je roule sur des routes non pavées
비포장도로 위를 달려가지
bipojangdoro wireul dallyeogaji

Au lieu de lacer mes chaussures, je lâche les rênes
신발 끈을 꽉 묶은 대신에 고삐를 풀어
sinbal kkeuneul kkwak mukkeun daesine goppireul pureo

Même si je suis essoufflé, je ne m'arrête pas
숨이 가빠도 끊기진 않지
sumi gappado kkeun-gijin anji

Un gros camion incontrôlable
제어가 불가능한 대형 트럭
je-eoga bulganeunghan daehyeong teureok

Qui peut m'arrêter, je ne peux pas m'arrêter
누가 날 막아 나도 날 못 막아
nuga nal maga nado nal mot maga

Je ne refuse rien
어느 것도 마다 하지 않아
eoneu geotdo mada haji ana

Je le fais ? Je ne le fais pas ? J'y vais ? J'y vais pas ?
할까? 말까? 갈까? 말까?
halkka? malkka? galkka? malkka?

À chaque fois que je me demande, mets juste cette chanson
하다 말다 하는 그때마다 넌 그냥 이 노랠 틀어
hada malda haneun geuttaemada neon geunyang i norael teureo

Ba-ra-ba-bam, je cours jusqu'à la fin
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end

Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin
Ba-ra-ba-bam, get out of my way
Ba-ra-ba-bam, get out of my way

Ba-ra-ba-bam, je brûle jusqu'à la fin
Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end
Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end

Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin
Ba-ra-ba-bam, get out of my way
Ba-ra-ba-bam, get out of my way

Rouler dans la rue, rouler dans la rue
Rolling on the street, rolling on the street
Rolling on the street, rolling on the street

Même quand le soleil se couche et que la nuit arrive, je ne peux pas m'arrêter
해가 저물고 밤이 와도 난 못 멈춰
haega jeomulgo bami wado nan mot meomchwo

Rouler dans la rue, rouler dans la rue
Rolling on the street, rolling on the street
Rolling on the street, rolling on the street

Attiré par des étoiles que je n'ai jamais eues, toute la nuit
가진 적 없는 별들에 이끌려, all night long
gajin jeok eomneun byeoldeure ikkeullyeo, all night long

Ba-ra-ba-bam, je cours jusqu'à la fin
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end

Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin (hé)
Ba-ra-ba-bam, get out of my way (hey)
Ba-ra-ba-bam, get out of my way (hey)

Ba-ra-ba-bam, je cours jusqu'à la fin
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end
Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end

Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin
Ba-ra-ba-bam, get out of my way
Ba-ra-ba-bam, get out of my way

Ba-ra-ba-bam, je brûle jusqu'à la fin
Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end
Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end

Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin
Ba-ra-ba-bam, get out of my way
Ba-ra-ba-bam, get out of my way

Je cours dans la rue, tu ne ressentiras jamais ça
I'm runnin' on the street, you'll never feel this way
I'm runnin' on the street, you'll never feel this way

(Ba-ra-ba-bam, je cours jusqu'à la fin)
(Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end)
(Ba-ra-ba-bam, I'm runnin' until the end)

Ne me dérange pas, regarde juste moi
Don't disturb me, just look at me
Don't disturb me, just look at me

(Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin)
(Ba-ra-ba-bam, get out of my way)
(Ba-ra-ba-bam, get out of my way)

Les pneus brûlants continuent de rouler comme un effet de scène
The burnin' tires keep rolling like a stage effect
The burnin' tires keep rolling like a stage effect

(Ba-ra-ba-bam, je brûle jusqu'à la fin)
(Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end)
(Ba-ra-ba-bam, I'm burnin' until the end)

Je ne sais pas où sera la fin
I don't know where the end will be
I don't know where the end will be

(Ba-ra-ba-bam, dégage de mon chemin)
(Ba-ra-ba-bam, get out of my way)
(Ba-ra-ba-bam, get out of my way)


Hey
Hey


Hey
Hey

Escrita por: Changbin (창빈) / I.N / RESTART / Chae Kang Hae (채강해). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección