Transliteración y traducción generadas automáticamente

CIRCUS
Stray Kids
ZIRKUS
CIRCUS
Die große Ansage wie ein Megafon (Megafon)
だいせっきょうのこえ like a megaphone (megaphone)
Daisekkō no koe like a megaphone (megaphone)
Damit ich nicht entdeckt werde, der Froschkönigmodus (Männermodus)
きずかれないよう かえるまんなーもーど (manner mood)
Kizukarenai yō kaeru manner mood (manner mood)
Tag für Tag, Tag für Tag, ich poliere weiter
ひび ひび ひび ひび みがきつづけた
Hibi hibi hibi hibi migaki tsuzuketa
Die geschichtliche Show, komm schon, mach es so
れきし てき Show さ come on, do it like this
Rekishi teki Show sa come on, do it like this
Boom, boom, spring wie ein Superball
Boom, boom, jump like a super ball
Boom, boom, jump like a super ball
Kümmere dich nicht um den Rest
Just don’t care ほかのことなど
Just don't care hoka no koto nado
Beobachte die unbesiegbare Darbietung
みとけな むてきな きょくげい
Mitokena muteki na kyokugei
Lass uns anfangen, wie der Mond zum Gemüse bringt
Let's get it on, おつきにぞうにきりん
Let's get it on, otsuki ni zō ni kirin
Bring das Feuer raus
Bring out the fire
Bring out the fire
Ring-ring-ring, Jonglieren, wir werden das niederbrennen
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Der Clown Rockstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar
Ring-ding-ding, digi-ding, wir werden diese Stadt übernehmen (wir werden diese Stadt übernehmen)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Die Show beginnt mit einem Knall-knall-knall
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
Den ganzen Tag spielen, spielen, spielen
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play
Zügel festhalten, bereit
たづなとれ ready
Tazuna tore ready
Es endet nicht, rund und rund und rund und rund
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round
Die Show muss weitergehen, während die Stage beleuchtet bleibt
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama
Fokus, steh auf (der Vorhang wird jetzt geöffnet)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)
Willkommen in der Zone
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone
Fühle mich gerade gut, fühle mich gerade gut
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Der Körper beginnt sich zu bewegen
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo
Fühle mich gerade gut, fühle mich gerade gut
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Alles wird mir den Atem rauben
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo
Sogar mein Herz wird ergriffen
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo
Also willkommen in meinem Zuhause
So welcome to my home
So welcome to my home
Fühle mich gerade gut, fühle mich gerade gut (ah, ja)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Ja
Yeah
Yeah
Alle Lichter aus
All lights out
All lights out
Darf ich Ihre Aufmerksamkeit haben, meine Damen und Herren
May I have your attention, my ladies and gentlemen
May I have your attention, my ladies and gentlemen
Der Star startet
にぶんのすたーと
Nibun no sutāto
Es kann niemand das so machen wie wir
Ain’t nobody can do it like this
Ain't nobody can do it like this
Lass uns einfach anfangen, passend zur Begrüßung
Let’s just start あらためごあいさつ
Let's just start aratame goaisatsu
Bam, para-para, was für eine Show jetzt
Bam, ぱららら だっぱふけ now
Bam, pararara dappafuke now
Das große Kanonenfeuer (boom boom)
たいほうだ てぽう (boom boom)
Taihō da tepō (boom boom)
Na-na-na-na-na, der sechste König geht vorbei
Na-na-na-na-na, ろくじょう KING がおとおり
Na-na-na-na-na, roku jō KING ga otoori
Bring das Feuer raus
Bring out the fire
Bring out the fire
Ring-ring-ring, Jonglieren, wir werden das niederbrennen
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Der Clown Rockstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar
Ring-ding-ding, digi-ding, wir werden diese Stadt übernehmen (wir werden diese Stadt übernehmen)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Die Show beginnt mit einem Knall-knall-knall
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
Den ganzen Tag spielen, spielen, spielen
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play
Zügel festhalten, bereit
たづなとれ ready
Tazuna tore ready
Es endet nicht, rund und rund und rund und rund
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round
Die Show muss weitergehen, während die Stage beleuchtet bleibt
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama
Fokus, steh auf (der Vorhang wird jetzt geöffnet)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)
Willkommen in der Zone
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone
Fühle mich gerade gut, fühle mich gerade gut
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Der Körper beginnt sich zu bewegen
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo
Fühle mich gerade gut, fühle mich gerade gut
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Alles wird mir den Atem rauben
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo
Sogar mein Herz wird ergriffen
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo
Also willkommen in meinem Zuhause
So welcome to my home
So welcome to my home
Fühle mich gerade gut, fühle mich gerade gut
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Jetzt ist das, worauf du gewartet hast, oh ja
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Die Stimmen erklingen strahlend
よいしれるこえがたかなってく
Yoi shireru koe ga takanatteku
(Oh, oh) Nichts kann uns aufhalten
(Oh, oh) かつすることもない
(Oh, oh) Katsu suru koto mo nai
(Oh, oh) Nichts kann uns erschöpfen
(Oh, oh) かれることもない
(Oh, oh) Kareru koto mo nai
Die Party entfacht
もえあがる party
Moeagaru party
(Keine kann die Zugabe aufhalten)
(だれもとめられないあんこーる)
(Dare mo tomerarenai anko-ru)
Tatata, lalala, tatatata
たったったら ららら ったたら
Tatta tattara rarara ttatara
Tatata, lalala, tatata
ったった らった ったら
Ttattatta rattatta ttara
Lalalalala, tatata, tatata, lalalalala
らった ったららららった たら
Rattatta ttara rarararatta tara
Tatata, lass uns gehen
ったったら let's go
Ttattattara let's go
Alles wird mir den Atem rauben
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo
Sogar mein Herz wird ergriffen
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo
Also willkommen in meinem Zuhause
So welcome to my home
So welcome to my home
Fühle mich gerade gut, fühle mich gerade gut
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: