Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 119.464
Letra

Significado

CIRCO

CIRCUS

Voz de grande sucesso como um megafone (megafone)
だいせっきょうのこえ like a megaphone (megaphone)
Daisekkō no koe like a megaphone (megaphone)

Sem ser notado, mudo meu humor (mudo meu humor)
きずかれないよう かえるまんなーもーど (manner mood)
Kizukarenai yō kaeru manner mood (manner mood)

Dia após dia por dia após dia continue o polimento
ひび ひび ひび ひび みがきつづけた
Hibi hibi hibi hibi migaki tsuzuketa

É um show histórico, venha e faça assim
れきし てき Show さ come on, do it like this
Rekishi teki Show sa come on, do it like this

Boom, boom, drum, como uma super bola
Boom, boom, jump like a super ball
Boom, boom, jump like a super ball

Apenas não ligue para o resto
Just don’t care ほかのことなど
Just don't care hoka no koto nado

Vá em frente e olhe ao redor, acrobacias invencíveis
みとけな むてきな きょくげい
Mitokena muteki na kyokugei

Vamos lá, você, elefantes ou girafas, todos
Let's get it on, おつきにぞうにきりん
Let's get it on, otsuki ni zō ni kirin

Tragam o fogo
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, no malabarismo, nós vamos queimar tudo
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Como um palhaço rockstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, diga-ding, nós vamos mandar nessa cidade (nós vamos mandar nessa cidade)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

O show começa com o bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

De manhã até o anoitecer, jogue, jogue e jogue
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

Tome as rédeas e pronto
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Sem parar, girando e girando e girando e girando
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

O show deve continuar enquanto a chama está acessa
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Atenção, se levante (a cortina está aberta)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Be-bem vindo a zona
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Seu corpo começa a se mover também
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Tudo é tão cativante
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Como estar preso na sua própria mente
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Então bem vindos a minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora (ah, sim)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)

Sim
Yeah
Yeah

Luzes apagadas
All lights out
All lights out

Posso ter sua atenção, senhoras e senhores?
May I have your attention, my ladies and gentlemen
May I have your attention, my ladies and gentlemen

É o começo do segundo verso
にぶんのすたーと
Nibun no sutāto

Ninguém pode fazer desse jeito
Ain’t nobody can do it like this
Ain't nobody can do it like this

Vamos apenas começar, saudações, mais uma vez
Let’s just start あらためごあいさつ
Let's just start aratame goaisatsu

Bam, pararara dappa, exploda o envoltório
Bam, ぱららら だっぱふけ now
Bam, pararara dappafuke now

Dispare o canhão (boom Boom)
たいほうだ てぽう (boom boom)
Taihō da tepō (boom boom)

Na-na-na-na-na, o rei das tropas
Na-na-na-na-na, ろくじょう KING がおとおり
Na-na-na-na-na, roku jō KING ga otoori

Tragam o fogo
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, no malabarismo, nós vamos queimar tudo
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Como palhaço rockstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, diga-ding, nós vamos mandar nessa cidade (nós vamos mandar nessa cidade)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

O show começa com o bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

De manhã até o anoitecer, jogue, jogue e jogue
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

Tome as rédeas e pronto
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Sem parar, girando e girando e girando e girando
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

O show deve continuar enquanto a chama ainda queima
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Atenção, se levante (a cortina está aberta)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Be-bem vindo a zona
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Seu corpo começa a se mover também
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Tudo é tão cativante
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Como estar preso na sua própria mente
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Então bem vindos a minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora mesmo (ah, sim)
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Agora isso é o que você esteve esperando, oh, sim
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Now this is what you are waiting for, oh yeah

Vozes intoxicadas sobem e descem
よいしれるこえがたかなってく
Yoi shireru koe ga takanatteku

(Oh, oh) não há como esconder
(Oh, oh) かつすることもない
(Oh, oh) Katsu suru koto mo nai

(Oh, oh) nunca morre
(Oh, oh) かれることもない
(Oh, oh) Kareru koto mo nai

Vamos começar essa festa
もえあがる party
Moeagaru party

Um bis que ninguém pode parar
(だれもとめられないあんこーる)
(Dare mo tomerarenai anko-ru)

Tattattara, rarara, ttatara
たったったら ららら ったたら
Tatta tattara rarara ttatara

Ttatta, ratta, ttara
ったった らった ったら
Ttattatta rattatta ttara

Ratta, ttararararatta, tara
らった ったららららった たら
Rattatta ttara rarararatta tara

Ttattara vamos
ったったら let's go
Ttattattara let's go

Tudo é tão cativante
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Como estar preso na sua própria mente
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Então bem vindos a minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Escrita por: KM-MARKIT / Ear Attack / chAN's / HAN (3RACHA) / Changbin (3RACHA) / BangChan (3RACHA). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fabiana. Subtitulado por Anniiiii!. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección