Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 119.422
Letra

Significado

CIRCO

CIRCUS

Voz tão alta como um megafone (megafone)
だいせっきょうのこえ like a megaphone (megaphone)
Daisekkō no koe like a megaphone (megaphone)

Você parece distraído, mude para o modo silencioso
きずかれないよう かえるまんなーもーど (manner mood)
Kizukarenai yō kaeru manner mood (manner mood)

Dia após dia, todo dia está melhorando
ひび ひび ひび ひび みがきつづけた
Hibi hibi hibi hibi migaki tsuzuketa

Um espetáculo histórico, venha, faça assim
れきし てき Show さ come on, do it like this
Rekishi teki Show sa come on, do it like this

Boom, boom, saltando como uma super bola
Boom, boom, jump like a super ball
Boom, boom, jump like a super ball

Apenas não se preocupe com as outras coisas
Just don’t care ほかのことなど
Just don't care hoka no koto nado

Continue assistindo nossa performance acrobática invencível
みとけな むてきな きょくげい
Mitokena muteki na kyokugei

Vamos começar, a tela está ligada, arrase
Let's get it on, おつきにぞうにきりん
Let's get it on, otsuki ni zō ni kirin

Traga o fogo
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, malabarismos, nós vamos queimar isso
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Um Pierrot estrela do rock
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, diga-ding, nós vamos administrar esta cidade (nós vamos administrar esta cidade)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

O show começa com um bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

Do dia até a noite, jogue, jogue, jogue
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

As rédeas estão prontas
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Isso não tem fim, dá voltas e voltas e voltas e voltas
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

O show deve continuar! O fogo ainda está queimando
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Foco, levante-se! (As cortinas se abrirão agora)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Bem-bem-vindo à zona!
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

O corpo também começa a se mover
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Olhas que ficam fascinados por tudo
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Até mesmo os corações são cativados
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Então bem-vindo à minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora (ah, sim)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)

Sim
Yeah
Yeah

Todas as luzes apagadas
All lights out
All lights out

Eu posso ter sua atenção, minhas senhoras e senhores?
May I have your attention, my ladies and gentlemen
May I have your attention, my ladies and gentlemen

Eu começo a segunda parte
にぶんのすたーと
Nibun no sutāto

Ninguém consegue fazer assim
Ain’t nobody can do it like this
Ain't nobody can do it like this

Vamos começar, vou cumprimentá-los novamente
Let’s just start あらためごあいさつ
Let's just start aratame goaisatsu

Bam, pararara, sopre a trombeta agora
Bam, ぱららら だっぱふけ now
Bam, pararara dappafuke now

Dispare os canhões, pow (boom! Boom!)
たいほうだ てぽう (boom boom)
Taihō da tepō (boom boom)

Na-na-na-na-na, o rei passará pela corda
Na-na-na-na-na, ろくじょう KING がおとおり
Na-na-na-na-na, roku jō KING ga otoori

Traga o fogo
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, malabarismos, nós vamos queimar isso
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Um Pierrot estrela do rock
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, diga-ding, nós vamos administrar esta cidade (nós vamos administrar esta cidade)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

O show começa com um bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

Do dia até a noite, jogue, jogue, jogue
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

As rédeas estão prontas
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Isso não tem fim, dá voltas e voltas e voltas e voltas
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

O show deve continuar! O fogo ainda está queimando
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Foco, levante-se! (As cortinas se abrirão agora)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Bem-bem-vindo à zona!
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

O corpo também começa a se mover
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Olhas que ficam fascinados por tudo
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Até mesmo os corações são cativados
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Então, bem-vindo à minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora (ah, sim)
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Agora, isso é o que você está esperando, oh, sim
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Now this is what you are waiting for, oh yeah

Uma voz bêbada continua a ficar mais alta
よいしれるこえがたかなってく
Yoi shireru koe ga takanatteku

(Oh, oh) eu não tenho nada a esconder
(Oh, oh) かつすることもない
(Oh, oh) Katsu suru koto mo nai

(Oh, oh) eu não tenho nada a perder
(Oh, oh) かれることもない
(Oh, oh) Kareru koto mo nai

A festa vai continuar!
もえあがる party
Moeagaru party

(Um bis que ninguém pode parar)
(だれもとめられないあんこーる)
(Dare mo tomerarenai anko-ru)

Tattattara, rarara, ttatara
たったったら ららら ったたら
Tatta tattara rarara ttatara

Ttatta, ratta, ttara
ったった らった ったら
Ttattatta rattatta ttara

Ratta, ttararararatta, tara
らった ったららららった たら
Rattatta ttara rarararatta tara

Ttattara, vamos lá!
ったったら let's go
Ttattattara let's go

Olhos que ficam fascinados por tudo
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Até mesmo os corações são cativados
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Então, bem-vindo à minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home

Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Escrita por: KM-MARKIT / Ear Attack / chAN's / HAN (3RACHA) / Changbin (3RACHA) / BangChan (3RACHA). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fabiana y traducida por Fabiana. Subtitulado por Anniiiii!. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección