Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 119.550
Letra

Significado

CIRQUE

CIRCUS

Voix de grande déclaration comme un mégaphone (mégaphone)
だいせっきょうのこえ like a megaphone (megaphone)
Daisekkō no koe like a megaphone (megaphone)

Pour ne pas être remarqué, mode de grenouille (manner mood)
きずかれないよう かえるまんなーもーど (manner mood)
Kizukarenai yō kaeru manner mood (manner mood)

Jour après jour, je continue à briller
ひび ひび ひび ひび みがきつづけた
Hibi hibi hibi hibi migaki tsuzuketa

Histoire de spectacle, allez, fais-le comme ça
れきし てき Show さ come on, do it like this
Rekishi teki Show sa come on, do it like this

Boom, boom, saute comme une super balle
Boom, boom, jump like a super ball
Boom, boom, jump like a super ball

Je me fous des autres trucs
Just don’t care ほかのことなど
Just don't care hoka no koto nado

Regarde cette performance sans limites
みとけな むてきな きょくげい
Mitokena muteki na kyokugei

On y va, avec la lune et la girafe
Let's get it on, おつきにぞうにきりん
Let's get it on, otsuki ni zō ni kirin

Faisons sortir le feu
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, jonglant, on va tout brûler
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Pérou rockstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, digi-ding, on va diriger cette ville (on va diriger cette ville)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

Le spectacle commence avec un bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

Jouer, jouer, jouer du matin au soir
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

Prends les rênes, prêt
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Sans fin, tour et tour et tour et tour
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

Le spectacle doit continuer, les rideaux restent ouverts
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Concentre-toi, lève-toi (le spectacle s'ouvre maintenant)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Bienvenue dans la zone
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Je me sens bien maintenant, je me sens bien maintenant
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Mon corps commence à bouger aussi
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Je me sens bien maintenant, je me sens bien maintenant
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Tout me captive
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Mon cœur est pris au piège
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Alors bienvenue chez moi
So welcome to my home
So welcome to my home

Je me sens bien maintenant, je me sens bien maintenant (ah, ouais)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)

Ouais
Yeah
Yeah

Toutes les lumières éteintes
All lights out
All lights out

Puis-je avoir votre attention, mesdames et messieurs
May I have your attention, my ladies and gentlemen
May I have your attention, my ladies and gentlemen

Démarrage en deux temps
にぶんのすたーと
Nibun no sutāto

Personne ne peut le faire comme ça
Ain’t nobody can do it like this
Ain't nobody can do it like this

Commençons par une nouvelle salutation
Let’s just start あらためごあいさつ
Let's just start aratame goaisatsu

Bam, paralarala, ça décolle maintenant
Bam, ぱららら だっぱふけ now
Bam, pararara dappafuke now

C'est un coup de feu (boom boom)
たいほうだ てぽう (boom boom)
Taihō da tepō (boom boom)

Na-na-na-na-na, le roi de la rue passe
Na-na-na-na-na, ろくじょう KING がおとおり
Na-na-na-na-na, roku jō KING ga otoori

Faisons sortir le feu
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, jonglant, on va tout brûler
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Pérou rockstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, digi-ding, on va diriger cette ville (on va diriger cette ville)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

Le spectacle commence avec un bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

Jouer, jouer, jouer du matin au soir
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

Prends les rênes, prêt
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Sans fin, tour et tour et tour et tour
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

Le spectacle doit continuer, les rideaux restent ouverts
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Concentre-toi, lève-toi (le spectacle s'ouvre maintenant)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Bienvenue dans la zone
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Je me sens bien maintenant, je me sens bien maintenant
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Mon corps commence à bouger aussi
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Je me sens bien maintenant, je me sens bien maintenant
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Tout me captive
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Mon cœur est pris au piège
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Alors bienvenue chez moi
So welcome to my home
So welcome to my home

Je me sens bien maintenant, je me sens bien maintenant
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Maintenant, c'est ce que vous attendiez, oh ouais
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Now this is what you are waiting for, oh yeah

Une voix qui résonne haut et fort
よいしれるこえがたかなってく
Yoi shireru koe ga takanatteku

(Oh, oh) Pas de stress
(Oh, oh) かつすることもない
(Oh, oh) Katsu suru koto mo nai

(Oh, oh) Pas de fatigue
(Oh, oh) かれることもない
(Oh, oh) Kareru koto mo nai

Une fête qui s'enflamme
もえあがる party
Moeagaru party

(Personne ne peut arrêter ce rappel)
(だれもとめられないあんこーる)
(Dare mo tomerarenai anko-ru)

Tatatatata, lalala, tatata
たったったら ららら ったたら
Tatta tattara rarara ttatara

Tatata, tata, tatata
ったった らった ったら
Ttattatta rattatta ttara

Lalala, tatata, tatata
らった ったららららった たら
Rattatta ttara rarararatta tara

Tatata, allons-y
ったったら let's go
Ttattattara let's go

Tout me captive
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Mon cœur est pris au piège
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Alors bienvenue chez moi
So welcome to my home
So welcome to my home

Je me sens bien maintenant, je me sens bien maintenant
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Escrita por: KM-MARKIT / Ear Attack / chAN's / HAN (3RACHA) / Changbin (3RACHA) / BangChan (3RACHA). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fabiana. Subtitulado por Anniiiii!. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección