Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.337
Letra
Significado

CIRCO

CIRCUS

Voz muy alta como un megáfono (megáfono)
だいせっきょうのこえ like a megaphone (megaphone)
Daisekkō no koe like a megaphone (megaphone)

Sin que nadie se dé cuenta, ponte en modo silencio
きずかれないよう かえるまんなーもーど (manner mood)
Kizukarenai yō kaeru manner mood (manner mood)

Día a día, todos los días se ponen mejores
ひび ひび ひび ひび みがきつづけた
Hibi hibi hibi hibi migaki tsuzuketa

Es una presentación histórica, vente, hazlo así
れきし てき Show さ come on, do it like this
Rekishi teki Show sa come on, do it like this

Boom, boom, salta como una pelota gigante
Boom, boom, jump like a super ball
Boom, boom, jump like a super ball

Solo no te preocupes con las demás cosas
Just don’t care ほかのことなど
Just don't care hoka no koto nado

Sigue viendo nuestra presentación acrobática invencible
みとけな むてきな きょくげい
Mitokena muteki na kyokugei

Vamos a empezar, la pantalla está prendida, rómpelo
Let's get it on, おつきにぞうにきりん
Let's get it on, otsuki ni zō ni kirin

Denle candela
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, vamos a prender eso
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Un payaso rocktstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, diga-ding, dominaremos esa ciudad (dominaremos esa ciudad)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

La presentación empieza con un bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

Desde el día hasta la noche, juega, juega, juega
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

Las riendas están listas
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Eso no tiene fin, vueltas y vueltas y vueltas y vueltas
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

La presentación debe seguir mientras la candela siga
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Enfócate, párate (las cortinas se abrirán ahora)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Bienvenido al espacio
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Me siento bien ahora, me siento bien ahora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Tu cuerpo también empieza a moverse
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Me siento bien ahora, me siento bien ahora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Todo es tan fascinante
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Los corazones se cautivan
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Así que bienvenido a mi hogar
So welcome to my home
So welcome to my home

Me siento bien ahora, me siento bien ahora (oh, sí)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)


Yeah
Yeah

Las luces se apagan
All lights out
All lights out

¿Puedo contar con su atención, señoras y señores?
May I have your attention, my ladies and gentlemen
May I have your attention, my ladies and gentlemen

Empiezo la segunda parte
にぶんのすたーと
Nibun no sutāto

Nadie lo puede hacer así
Ain’t nobody can do it like this
Ain't nobody can do it like this

Empecemos, los vuelvo a saludar
Let’s just start あらためごあいさつ
Let's just start aratame goaisatsu

Bam, pararara, soplen la trompeta ahora
Bam, ぱららら だっぱふけ now
Bam, pararara dappafuke now

Disparen los cañones, pow (boom, ¡boom!)
たいほうだ てぽう (boom boom)
Taihō da tepō (boom boom)

Na-na-na-na-na, el rey pasará por la cuerda
Na-na-na-na-na, ろくじょう KING がおとおり
Na-na-na-na-na, roku jō KING ga otoori

Denle candela
Bring out the fire
Bring out the fire

Ring-ring-ring, vamos a prender eso
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down

Un payaso rocktstar
ぴえろ rockstar
Piero rockstar

Ring-ding-ding, diga-ding, dominaremos esa ciudad (dominaremos esa ciudad)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)

La presentación empieza con un bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang

Desde el día hasta la noche, juega, juega, juega
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play

Las riendas están listas
たづなとれ ready
Tazuna tore ready

Eso no tiene fin, vueltas y vueltas y vueltas y vueltas
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round

La presentación sebe seguir mientras la candela siga
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama

Enfócate, párate (las cortinas se abrirán ahora)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)

Bienvenido al espacio
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone

Me siento bien ahora, me siento bien ahora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Tu cuerpo también empieza a moverse
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo

Me siento bien ahora, me siento bien ahora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Todo es tan fascinante
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Los corazones se cautivan
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Así que bienvenido a mi hogar
So welcome to my home
So welcome to my home

Me siento bien ahora, me siento bien ahora (oh, sí)
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Eso es lo que has estado esperando, oh, sí
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Now this is what you are waiting for, oh yeah

Una voz intoxicada sube y baja
よいしれるこえがたかなってく
Yoi shireru koe ga takanatteku

(Oh, oh) no tengo nada que esconder
(Oh, oh) かつすることもない
(Oh, oh) Katsu suru koto mo nai

(Oh, oh) no tengo nada que perder
(Oh, oh) かれることもない
(Oh, oh) Kareru koto mo nai

¡La fiesta seguirá!
もえあがる party
Moeagaru party

Una repetición que nadie puede detener
(だれもとめられないあんこーる)
(Dare mo tomerarenai anko-ru)

Tattattara, rarara, ttatara
たったったら ららら ったたら
Tatta tattara rarara ttatara

Ttatta, ratta, ttara
ったった らった ったら
Ttattatta rattatta ttara

Ratta, ttararararatta, tara
らった ったららららった たら
Rattatta ttara rarararatta tara

Ttattara, ¡dale!
ったったら let's go
Ttattattara let's go

Todo es tan fascinante
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo

Los corazones se cautivan
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo

Así que bienvenido a mi hogar
So welcome to my home
So welcome to my home

Me siento bien ahora, me siento bien ahora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: KM-MARKIT / Ear Attack / chAN's / HAN (3RACHA) / Changbin (3RACHA) / BangChan (3RACHA). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Fabiana y traducida por Mirella. Subtitulado por Anniiiii!. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray Kids e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção