Traducción generada automáticamente

Hoodie Season
Stray Kids
Saison des Hoodies
Hoodie Season
Le vent frais d'automne souffle
선선하게 불어오는 가을바람도
seonseonhage bureooneun ga-eulbaramdo
Il fait froid et mes mains dans mes poches
차가워지고 내 두 손은 주머니 속으로
chagawojigo nae du soneun jumeoni sogeuro
Les arbres aux couleurs rouge, jaune, vert
빨강 노랑 초록 색깔의 나무들도
ppalgang norang chorok saekkarui namudeuldo
Sont maintenant habillés de capuches couleur nuage, oh
이제는 구름 색의 후드를 입은 나무들로, oh
ijeneun gureum saegui hudeureul ibeun namudeullo, oh
Quand le soleil se couche plus tôt, les nuits s'allongent
해가 빨리 지면 길어지는 밤
haega ppalli jimyeon gireojineun bam
Contrairement aux nuits qui s'allongent, mon sommeil est devenu court
길어지는 밤과 달리 짧아진 나의 꿀잠
gireojineun bamgwa dalli jjalbajin naui kkuljam
Peu importe le froid dehors
이불 밖은 추워도 돼
ibul bakkeun chuwodo dwae
Peu importe si c'est un peu frais, garde la température idéale pour dormir
보리보리 쌀쌀해도 잠자리 적정 온도 유지해줄래
boribori ssalssalhaedo jamjari jeokjeong ondo yujihaejullae
En marchant sur les feuilles tombées
떨어진 낙엽을 밟으며
tteoreojin nagyeobeul balbeumyeo
Regarde le chemin que j'ai parcouru, ouais, ayy
내가 밟아온 그 길을 돌아봐, yeah, ayy
naega balbaon geu gireul dorabwa, yeah, ayy
Quand la neige commence à tomber
내리는 눈이 쌓여가면
naerineun nuni ssayeogamyeon
Je crée un nouveau chemin sur ma route
내가 가는 길을 새로 만들어가
naega ganeun gireul saero mandeureoga
Le vent souffle et touche mes vêtements
바람 불어 내 옷을 건드려
baram bureo nae oseul geondeuryeo
Je mets ma veste coupe-vent avec capuche
바람막이 후드를 걸쳐
barammagi hudeureul geolchyeo
Je tire mon chapeau sur ma tête, mes poches sont vides
모자 눌러쓰고 텅 빈 주머니 속
moja nulleosseugo teong bin jumeoni sok
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo
Avec mes épaules légèrement larges et mes manches longues
살짝 큰 어깨 라인과 긴 소매
saljjak keun eokkae rain-gwa gin somae
Mon t-shirt blanc long est sous la capuche
긴 기장 하얀 티가 후드 속에
gin gijang hayan tiga hudeu soge
Je porte des nouvelles chaussures, bébé, comment je fais?
새 신발을 신고, baby, how do I look?
sae sinbareul sin-go, baby, how do I look?
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo
Hoodie, hoodie, c'est comme un refuge pour moi
후디후디 내겐 쉼터 같지
hudihudi naegen swimteo gatji
Boogie, boogie, écouteurs dans les oreilles, danse, groovy, groovy
Boogie, boogie, 이어폰 꽂고 dance, groovy, groovy
Boogie, boogie, ieopon kkotgo dance, groovy, groovy
Avec mon chapeau, je bloque le monde
모자를 쓰고 나는 이제 block the world
mojareul sseugo naneun ije block the world
Oh mince, il fait frais, je mets ma capuche, ouais
Oh shoot 날이 쌀쌀하네 마침 덮어 hood, yeah
Oh shoot nari ssalssalhane machim deopeo hood, yeah
Le moment où l'automne devient triste
청승맞은 가을이 넘어가는 타이밍
cheongseungmajeun ga-euri neomeoganeun taiming
Les ruelles sont envahies par la neige et le vent au lieu des feuilles
낙엽 대신 골목길은 눈과 바람의 차지
nagyeop daesin golmokgireun nun-gwa baramui chaji
C'est un peu trop froid pour porter juste ça en hiver
쌀쌀한 겨울에 이것만 입기엔 춥지만
ssalssalhan gyeoure igeonman ipgien chupjiman
Mais sous ma veste, le hoodie reste toujours propre
점퍼 안에 이너는 여전히 깔끔한 후디
jeompeo ane ineoneun yeojeonhi kkalkkeumhan hudi
En marchant sur les feuilles tombées
떨어진 낙엽을 밟으며
tteoreojin nagyeobeul balbeumyeo
Regarde le chemin que j'ai parcouru, ouais, ayy
내가 밟아온 그 길을 돌아봐, yeah, ayy
naega balbaon geu gireul dorabwa, yeah, ayy
Quand la neige commence à tomber
내리는 눈이 쌓여가면
naerineun nuni ssayeogamyeon
Je crée un nouveau chemin sur ma route
내가 가는 길을 새로 만들어가
naega ganeun gireul saero mandeureoga
Le vent souffle et touche mes vêtements
바람 불어 내 옷을 건드려
baram bureo nae oseul geondeuryeo
Je mets ma veste coupe-vent avec capuche
바람막이 후드를 걸쳐
barammagi hudeureul geolchyeo
Je tire mon chapeau sur ma tête, mes poches sont vides
모자 눌러쓰고 텅 빈 주머니 속
moja nulleosseugo teong bin jumeoni sok
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo
Avec mes épaules légèrement larges et mes manches longues
살짝 큰 어깨 라인과 긴 소매
saljjak keun eokkae rain-gwa gin somae
Mon t-shirt blanc long est sous la capuche
긴 기장 하얀 티가 후드 속에
gin gijang hayan tiga hudeu soge
Je porte des nouvelles chaussures, bébé, comment je fais?
새 신발을 신고, baby, how do I look?
sae sinbareul sin-go, baby, how do I look?
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo
Hey, bébé, je te ferai ma partenaire, ayy
Hey, baby, I'll make you my lover, ayy
Hey, baby, I'll make you my lover, ayy
Quand je sens le vent d'hiver en automne
가을에 겨울바람 느낄 때
ga-eure gyeoulbaram neukkil ttae
Ooh-ah, ooh-ah, tu me feras un câlin chaleureux
Ooh-ah, ooh-ah, 따뜻하게 안아줄래
Ooh-ah, ooh-ah, ttatteutage anajullae
Comme les feuilles, on va tomber amoureux
낙엽, 낙엽처럼, we gon' fall in love
nagyeop, nagyeopcheoreom, we gon' fall in love
Le matin, mes cheveux dorés volent au vent
아침에 황금잎 머리카락 다 날렸다가
achime hwanggeumip meorikarak da nallyeotdaga
Avec le temps, ils se décolorent et deviennent blancs
시간이 흘러서 탈색 거쳐 이제는 백발
sigani heulleoseo talsaek geochyeo ijeneun baekbal
Les souvenirs s'accumulent sur les feuilles
잎에 쌓이던 추억들이
ipe ssaideon chueokdeuri
S'accumulent dans la neige, mes pas prennent une nouvelle couleur
눈에 쌓여 내 발자국도 새로운 색깔
nune ssayeo nae baljagukdo saeroun saekkal
Quand je vois l'arbre devant ma maison, je me sens fatigué aussi
집 앞의 나무를 봤더니 나도 덩달아 힘이 빠져
jip apui namureul bwatdeoni nado deongdara himi ppajyeo
Où sont passées les feuilles que je soulevais comme des plumes?
깃털처럼 가볍게 들어 올렸던 잎은 어디로 갔어
giteolcheoreom gabyeopge deureo ollyeotdeon ipeun eodiro gasseo
Ouais, tu peux te reposer un peu
그래 너 좀 쉬어도 돼
geurae neo jom swieodo dwae
Tiens bon par ce temps froid, j'espère qu'on se reverra
추운 날 다 버티고 또 만나길 바라
chuun nal da beotigo tto mannagil bara
Fais attention aux feux de forêt
산불도 조심하고
sanbuldo josimhago
Le vent souffle et touche mes vêtements
바람 불어 내 옷을 건드려
baram bureo nae oseul geondeuryeo
Je mets ma veste coupe-vent avec capuche
바람막이 후드를 걸쳐
barammagi hudeureul geolchyeo
Je tire mon chapeau sur ma tête, mes poches sont vides
모자 눌러쓰고 텅 빈 주머니 속
moja nulleosseugo teong bin jumeoni sok
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo
Avec mes épaules légèrement larges et mes manches longues
살짝 큰 어깨 라인과 긴 소매
saljjak keun eokkae rain-gwa gin somae
Mon t-shirt blanc long est sous la capuche
긴 기장 하얀 티가 후드 속에
gin gijang hayan tiga hudeu soge
Je porte des nouvelles chaussures, bébé, comment je fais?
새 신발을 신고, baby, how do I look?
sae sinbareul sin-go, baby, how do I look?
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo
Avec toi, je passerai cet hiver
너와 함께해 이 겨울도
neowa hamkkehae i gyeouldo
Même si je tousse, tant que tu es là
콜록거려도 너 하나면
kollokgeoryeodo neo hanamyeon
La première neige se pose doucement sur ma capuche
첫눈도 내 후드 위에 살포시 내려와 앉는다
cheonnundo nae hudeu wie salposi naeryeowa anneunda
Le vent souffle et touche mes vêtements
바람 불어 내 옷을 건드려
baram bureo nae oseul geondeuryeo
Je mets ma veste coupe-vent avec capuche
바람막이 후드를 걸쳐
barammagi hudeureul geolchyeo
Je tire mon chapeau sur ma tête, mes poches sont vides
모자 눌러 쓰고 텅 빈 주머니 속
moja nulleo sseugo teong bin jumeoni sok
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo
Avec mes épaules légèrement larges et mes manches longues
살짝 큰 어깨 라인과 긴 소매
saljjak keun eokkae rain-gwa gin somae
Mon t-shirt blanc long est sous la capuche
긴 기장 하얀 티가 후드 속에
gin gijang hayan tiga hudeu soge
Je porte des nouvelles chaussures, bébé, comment je fais?
새 신발을 신고, baby, how do I look?
sae sinbareul sin-go, baby, how do I look?
Mes mains se touchent, je marche avec assurance
두 손 맞닿아 당당해 걷는 걸음도
du son matdaa dangdanghae geonneun georeumdo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: