Traducción generada automáticamente

Mixtape: OH (애)
Stray Kids
Mixtape : OH (bébé)
Mixtape: OH (애)
Quand ma main touche la tienne
내 손이 네게 닿을 때
nae soni nege daeul ttae
Dans nos regards échangés
서로의 눈빛에
seoroui nunbiche
Je ressens une émotion nouvelle, je perds mon souffle
처음 느껴본 감정에 숨이 차
cheoeum neukkyeobon gamjeong-e sumi cha
C'est indescriptible
이건 설명이 안 돼
igeon seolmyeong-i an dwae
Je sais que ce n'est pas juste
절대 그저 그런 게
jeoldae geujeo geureon ge
Je veux encore plus, c'est ça le problème
아닌 걸 알아 더 욕심나니까
anin geol ara deo yoksimnanikka
J'ai juste envie de faire ma crise, c'est tellement absurde
그냥 난 떼를 쓰고 싶어 참 어이없게
geunyang nan ttereul sseugo sipeo cham eoieopge
Je veux arrêter de penser de manière calculée
계산적인 생각들은 다 멈출래
gyesanjeogin saenggakdeureun da meomchullae
Je veux être démasqué comme si je mentais
거짓말을 한 것처럼 들키고 싶어
geojinmareul han geotcheoreom deulkigo sipeo
Cette excitation
이 설렘도
i seollemdo
Je ne veux pas qu'elle tourne juste autour de toi comme un parfum
그저 네 곁에 향기처럼 맴돌기 싫어
geujeo ne gyeote hyanggicheoreom maemdolgi sireo
Je pensais savoir
I thought I knew
I thought I knew
J'étais sûr de tout, confiant
다 아는 듯이 당당했지만
da aneun deusi dangdanghaetjiman
Mais je ne savais pas, avec toi
But I didn’t know, with you
But I didn’t know, with you
Plus je m'approche, plus c'est compliqué
다가갈수록 왜 더 어려워지는데
dagagalsurok wae deo eoryeowojineunde
Même si je prépare mes mots, ils disparaissent quelque part
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
hal mareul junbihaedo eodin-garo sarajigo
Et au final, je ne dis que des bêtises, encore et encore
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
gyeolguk heotsoriman neureonochyo gyesok
Quand je prends ta main, je me sens de plus en plus immature
너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
neoui geu soneul jabeumyeon jakkuman naega eorigeman boyeo
Ne me regarde pas comme ça, je ne veux pas être un enfant
날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
nal geureoke boji mallago nadapji an-ge eorigwang-eul buryeo
En te regardant dans les yeux, je fais un pas de plus vers toi
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
neowa du nuneul matchugoseo han georeum deo negero
Même si je fais des plans
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Quand je suis devant toi, je suis juste un gamin
여전히 네 앞에 서면 나는 애야
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun aeya
Ey (gamin)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Puis-je t'appeler bébé ?
Can I call you baby?
Can I call you baby?
Ey (gamin)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Devant l'amour, bébé
사랑 앞에선 baby
sarang apeseon baby
Je sais que ce n'est pas en faisant des caprices que ça va marcher
알아 이건 떼쓴다고 되는 거 아닌 거
ara igeon ttesseundago doeneun geo anin geo
Je sais bien que dans ma tête, c'est toi qui comptes
잘 알아 이건 더 내 머릿속 너가 다라는 거
jal ara igeon deo nae meoritsok neoga daraneun geo
Mon cœur te désire
내 맘이 널 원해
nae mami neol wonhae
Je veux encore plus ton cœur
네 맘을 더 원해
ne mameul deo wonhae
Ce sentiment est assez intense
이 맘은 꽤 독해
i mameun kkwae dokae
Toi seule es l'antidote
너만이 해독제
neomani haedokje
Mon cœur est sûr, mais ça ne se passe pas comme je veux
내 마음은 확실한데 또 맘대로 안 되니까
nae ma-eumeun hwaksilhande tto mamdaero an doenikka
Mes expressions, mes actions, mes manières, ça fait encore enfantin
어리숙한 표현 행동 매너 보기엔 아직 애니까
eorisukan pyohyeon haengdong maeneo bogien ajik aenikka
Les gens matures, l'amour mature, un homme mature
어른스러운 사람 어른스러운 사랑 어른스러운 남자
eoreunseureoun saram eoreunseureoun sarang eoreunseureoun namja
Tout ce qui semblait facile
쉬울 것 같았던 것들
swiul geot gatatdeon geotdeul
Devant toi, tout devient compliqué
네 앞에선 모든 게 어렵다
ne apeseon modeun ge eoryeopda
Je pensais savoir
I thought I knew
I thought I knew
J'étais sûr de tout, confiant
다 아는 듯이 당당했지만
da aneun deusi dangdanghaetjiman
Mais je ne savais pas, avec toi
But I didn’t know, with you
But I didn’t know, with you
Plus je m'approche, plus c'est compliqué
다가갈수록 왜 더 어려워지는데
dagagalsurok wae deo eoryeowojineunde
Même si je prépare mes mots, ils disparaissent quelque part
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
hal mareul junbihaedo eodin-garo sarajigo
Et au final, je ne dis que des bêtises, encore et encore
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
gyeolguk heotsoriman neureonochyo gyesok
Quand je prends ta main, je me sens de plus en plus immature
너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
neoui geu soneul jabeumyeon jakkuman naega eorigeman boyeo
Ne me regarde pas comme ça, je ne veux pas être un enfant
날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
nal geureoke boji mallago nadapji an-ge eorigwang-eul buryeo
En te regardant dans les yeux, je fais un pas de plus vers toi
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
neowa du nuneul matchugoseo han georeum deo negero
Même si je fais des plans
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Quand je suis devant toi, je suis juste un gamin
여전히 네 앞에 서면 나는 애야
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun aeya
Que devrais-je faire ?
What should I do?
What should I do?
Est-ce juste une illusion ?
그저 착각일까
geujeo chakgagilkka
Est-ce que ça va se terminer facilement ?
쉽게 끝이 날까
swipge kkeuchi nalkka
Je veux m'approcher
더 가까이
deo gakkai
Je veux toucher ton cœur
다가가 네게로 닿고 싶어
dagaga negero dako sipeo
(Bébé)
(애야)
(aeya)
(Je veux toucher ton cœur)
(다가가 네게로 닿고 싶어)
(dagaga negero dako sipeo)
Même si je fais des plans
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Quand je suis devant toi, je suis juste
여전히 네 앞에 서면 나는
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun
En te regardant dans les yeux, je fais un pas de plus vers toi
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
neowa du nuneul matchugoseo han georeum deo negero
Même si je fais des plans
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Quand je suis devant toi, je suis juste un gamin
여전히 네 앞에 서면 나는 애야
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun aeya
Ey (gamin)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Puis-je t'appeler bébé ?
Can I call you baby?
Can I call you baby?
Ey (gamin)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Devant l'amour,
사랑 앞에선
sarang apeseon
Gamin.
애야
aeya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: