Transliteración y traducción generadas automáticamente

Novel
Stray Kids
Roman
Novel
Quand je dors, (ouais)
ねむるときも (woah)
nemuru toki mo (woah)
Je pense à toi sans jamais pouvoir te lâcher
はなせずにずっとおもうきみのこと
hanasezu ni zutto omou kimi no koto
Quand je pense à toi, mon cœur se met à danser à chaque fois
おもうといつでもおどりだすこのこころ
omouto itsu demo odoridasu kono kokoro
C'est sûr, demain aussi, ouais
きっとあしたも、yeah
kitto ashita mo, yeah
On dirait que le ciel me voit
よぞらにみすかされたよう
yozora ni misukasareta you
Cette nuit encore, je n'arrive pas à dormir
ねむれそうにないこんやも
nemure sou ninai konya mo
Depuis quel moment, je ne sais pas (ouais)
どのしゅんかんからなのか (woah)
dono shunkan karana no ka (woah)
Je ne comprends pas le début
ぼくにははじまりがわかりません
boku ni wa hajimari ga wakarimasen
Oui, je pars en voyage comme dans un roman, vers toi
そうぼくはしょうせつのこいのようきみへとたびだって
sou boku wa shousetsu no koi no you kimi e to tabidatte
Errant comme un protagoniste de roman
しょうせつのしゅじんこうのようさまようって
shousetsu no shujinkou no you samayou tte
Je dessine mes pensées sur une feuille blanche
まっしろなかみにおもいえがく
masshirona kami ni omoi egaku
Cette feuille blanche prend couleur avec toi
まっしろなかみがきみでいろずく
masshirona kami ga kimi de irozuku
Dans l'immensité bleue, tu es là
ひろがるまっさおにきみは
hirogaru massao ni kimi wa
Sur les pages que je tourne, je me sens comblé
みたされるめくるぺーじで
mitasareru mekuru peeji de
Que les étoiles brillent pour toi
ほしがきみにかがやきますように
hoshi ga kimi ni kagayakimasu you ni
Que le vent puisse porter ces sentiments
かぜがこのおもいとどけますように
kaze ga kono omoi todokemasu you ni
On dirait que le ciel me voit
よぞらにみすかされたよう
yozora ni misukasareta you
Cette nuit encore, je n'arrive pas à dormir
ねむれそうにないこんやも
nemure sou ninai konya mo
Depuis quel moment, je ne sais pas (ouais)
どのしゅんかんからなのか (woah)
dono shunkan karana no ka (woah)
Je ne comprends pas le début
ぼくにははじまりがわかりません
boku ni wa hajimari ga wakarimasen
Oui, je pars en voyage comme dans un roman, vers toi
そうぼくはしょうせつのこいのようきみへとたびだって
sou boku wa shousetsu no koi no you kimi e to tabidatte
Errant comme un protagoniste de roman
しょうせつのしゅじんこうのようさまようって
shousetsu no shujinkou no you samayou tte
Je dessine mes pensées sur une feuille blanche
まっしろなかみにおもいえがく
masshirona kami ni omoi egaku
Cette feuille blanche prend couleur avec toi
まっしろなかみがきみでいろずく
masshirona kami ga kimi de irozuku
J'ai envie de te voir, ce sentiment
あなたにあいたいですこのきもち
anata ni aitaidesu kono kimochi
Je veux en savoir plus pour le garder secret
ひみつにするにはもっとしりたくて
himitsu ni suru ni wa motto shiritakute
Je continue à penser (je continue à penser)
おもいつづける (おもいつづける)
omoitsuzukeru (omoitsuzukeru)
Baby, dis-moi où tu es (où tu es)
Baby, tell me where you are (you are)
Baby, tell me where you are (you are)
Pourquoi, je ne sais pas, mais ça fait mal au cœur
どうしてでしょうだれかを
doushitedeshou dare ka o
À force d'aimer quelqu'un
すきになるほどむねがいたみます
suki ni naru hodo mune ga itamimasu
Quand on se rencontrera un jour (oh)
いつかであったとき (oh)
itsuka deatta toki (oh)
Pour que je te reconnaisse tout de suite, je cours pour toi
すぐにわかるようにかならず、I run for you
sugu ni wakaru you ni kanarazu, I run for you
Oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Oh, oh-oh-oh, oh-oh (oh-oh-oh)
Je dessine mes pensées sur une feuille blanche
まっしろなかみにおもいえがく
masshirona kami ni omoi egaku
Cette feuille blanche prend couleur avec toi.
まっしろなかみがきみでいろずく
masshirona kami ga kimi de irozuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: