
Railway (Bang Chan)
Stray Kids
Ferrovia (Bang Chan)
Railway (Bang Chan)
Visão de túnel, só tenho olhos para você (para você)Tunnel vision got my eyes on you (on you)
Checando cada momento e cada movimento (ah, sim)Tracking every single line and every move (oh, yeah)
Coração acelerado dia e noite por você (por você)Heart is racing day and night, for you (for you)
Não se segure, aproveite a viagem, se solteDon't hold back, enjoy the ride, let it loose
As sirenes continuam gritando, isso é um avisoThe sirens keep on screaming, that's a warning
Estamos olhando para o bilhete que diz: Só idaWe're staring at the ticket that says: One trip
Sem volta, segure firme nos corrimãosNo turning back, hold tight onto them railings
Somos só nós, mas algo diz (mais, por favor)It's only us, but something's saying (more, please)
(Mais, por favor)(More, please)
(Uh)(Ooh)
É, esse trem nunca dormeYeah, this train never sleeps
Se prepare, se senteBrace yourself, take a seat
Não se importe com acidentes, acidentesDon't you care about the casualties, casualties
Porque é seguro quando somos só você e eu, você e eu'Cause it's safe when it's just you and me, you and me
Amor, sinto nossos corações batendoBaby, I feel our heartbeats
Mexendo, tremendoShaking, trembling
Viagem turbulenta, segure firmeRough ride, hold on tight
É, esse trem nunca dormeYeah, this train never sleeps
Hmm, não precisa de freio, sem pausas, nesse tremHmm, need no break, no brakes, this train
Os motores estão enlouquecendo (enlouquecendo)The engines go insane (insane)
No nosso caminho (caminho), está chovendoOur lane (our lane), it rains
Contanto que nós continuemos na rotaAs long as we head en route
O medo está morto, sem dúvidaFear is dead, no doubt
Amor, confie em mim agora, uouBaby, trust me now, woah
As sirenes continuam gritando, isso é um avisoThe sirens keep on screaming, that's a warning
Estamos olhando para o bilhete que diz: Só idaWe're staring at the ticket that says: One trip
Sem volta, segure firme nos corrimãosNo turning back, hold tight onto them railings
Somos só nós, mas algo diz: Mais, por favorIt's only us, but something's saying: More, please
É, esse trem nunca dormeYeah, this train never sleeps
Se prepare, se senteBrace yourself, take a seat
Não se importe com acidentes, acidentesDon't you care about the casualties, casualties
Porque é seguro quando somos só você e eu, você e eu'Cause it's safe when it's just you and me, you and me
Amor, sinto nossos corações batendo (ah, é)Baby, I feel our heartbeats (oh, yeah)
Mexendo, tremendo (ah, é)Shaking, trembling (oh, yeah)
Viagem turbulenta, segure firmeRough ride, hold on tight
É, esse trem nunca dormeYeah, this train never sleeps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: