Transliteración y traducción generadas automáticamente

SLUMP (Japanese Version)
Stray Kids
SLUMP (Japanese Version)
SLUMP (Japanese Version)
Where are you going? (Where are you going?)
Where are you going? (Where are you going?)
Where are you going? (Where are you going?)
Don't let me flow (Don't let me flow)
Don't let me flow (Don't let me flow)
Don't let me flow (Don't let me flow)
Leave only me behind
この僕だけ残して
Kono boku dake nokoshite
So much like this (So much like this)
こんなにも (こんなにも)
Konna ni mo (Konna ni mo)
I want it more (I want it more)
I want it more (I want it more)
I want it more (I want it more)
Even just a little now
今少しでも いいから
Ima sukoshi demo ii kara
The unstoppable clock hands
止まらない時計の針
Tomaranai tokei no hari
Don't leave me all alone
Don't leave me all alone
Don't leave me all alone
Don't turn our memories into stories alone anymore
一人で思い出話にしないで もう
Hitori de omoidebanashi ni shinaide mou
Because I start feeling like I'm the only one here
僕だけでいる気持ちになるから
Boku dake de iru kimochi ni naru kara
I don't want to be left behind
置き去りになりたくない
Okizari ni naritakunai
Oh, take me to you now
Oh, take me to you now
Oh, take me to you now
Too fast, I've been waiting for you to catch up
Too fast 君に合わせ待ったから
Too fast kimi ni awase matta kara
I'm still here now
僕は今だにここにいるよ
Boku wa ima dani koko ni iru yo
On this path we walked together before
前に僕らが歩いたこの道で
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
Walking alone on the way
一人 walking on the way
Hitori walking on the way
It's too cold, so cold
冷えすぎるよ so cold
Hiesugiru yo so cold
My steps are getting heavier little by little, slow mode
少しずつ足重くなり slow mode
Sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode
The me who went ahead is black or white
先に行った僕の姿は black or white
Saki ni itta boku no sugata wa black or white
Becoming a thing of the past like a photo
写真のようなる過去のものと
Shashin no you na ru kako no mono to
I'm scared of being all alone
一人きりになるのが怖くて
Hitori kiri ni naru no ga kowakute
The train carrying dreams has stopped moving
夢乗せた汽車も動かなくなって
Yume noseta kisha mo ugokanaku natte
I'm still afraid that I won't reach
僕だけが目の前の愛も
Boku dake ga me no mae no ai mo
The love right in front of me, it's still out of reach, I'm scared, hey
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey
Mada todokanai sou de kowainda mou, hey
Crying in the darkness yesterday and last night
昨日も夜も暗闇 cry
Kinou mo yoru mo kurayami cry
Nothing has changed in the same place
同じ場所で変わりない
Onaji basho de kawarinai
The ordinary today remains unchanged, like a glamorous geisha
ありきたりの今日が華やか舞妓なりも変わらない
Arikirari no kyou ga hanayaka maiko nari mo kawaranai
I try not to be embarrassed always yeah
身を漏らしていつも恥ずかしくないようにして yeah
Mi wo morashite itsumo hazukashikunai you ni shite yeah
When I'm in front of the mirror, I laugh and hold myself greedily
鏡にいる時には笑い自分を強欲持って
Kagami ni iru toki ni wa warai jibun wo gouyoku motte
Exposing myself to prove in front of many people
さらけ出して多数の人も前で証明
Sarakedashite tasuu no hito mo mae de shoumei
Sometimes lacking confidence, all of this eh
たまに自信なくてこの姿全てが eh
Tamani jishin nakute kono sugata subete ga eh
Everyone else is moving forward
僕以外のみんなが先に進んで
Boku igai no minna ga saki ni susunde
Even the guy who was always there is now far away
いつまんたなりにいた奴も遠くなりも
Itsuman tanari ni ita yatsu mo tooku nari mo
Can't see anymore oh, yeah, yeah
見えない anymore oh, yeah, yeah
Mienai anymore oh, yeah, yeah
Too fast, I've been waiting for you to catch up
Too fast 君に合わせ待ったから
Too fast kimi ni awase matta kara
I'm still here now
僕は未だにここにいるよ
Boku wa imada ni koko ni iru yo
On this path we walked together before
前に僕らが歩いたこの道で
Mae ni bokura ga aruita kono michi de
Walking alone on the way
一人 walking on the way
Hitori walking on the way
It's getting cold, so cold
冷えているよ so cold
Hiete iru yo so cold
My steps are getting heavier little by little, slow mode
少しずつ足重くなり slow mode
Sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode
The me who went ahead is black or white
先に行った僕の姿は black or white
Saki ni itta boku no sugata wa black or white
Becoming a thing of the past like a photo
写真のようなる過去のものと
Shashin no you na ru kako no mono to
I'm scared of being all alone
一人きりになるのが怖くて
Hitori kiri ni naru no ga kowakute
The train with dreams reflected has stopped moving
夢の映った汽車も動かなくなって
Yume no utsutta kisha mo ugokanaku natte
I'm still afraid that I won't reach
僕だけが目の前の愛も
Boku dake ga me no mae no ai mo
The love right in front of me, it's still out of reach, I'm scared, hey
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey
Mada todokanai sou de kowainda mou, hey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: