Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 115.296

SLUMP (Japanese Version)

Stray Kids

Letra

Significado

SLUMP (Japanese Version)

SLUMP (Japanese Version)

Where are you going? (Where are you going?)
Where are you going? (Where are you going?)
Where are you going? (Where are you going?)

Don't let me flow (Don't let me flow)
Don't let me flow (Don't let me flow)
Don't let me flow (Don't let me flow)

Leave only me behind
この僕だけ残して
Kono boku dake nokoshite

So much like this (So much like this)
こんなにも (こんなにも)
Konna ni mo (Konna ni mo)

I want it more (I want it more)
I want it more (I want it more)
I want it more (I want it more)

Even just a little now
今少しでも いいから
Ima sukoshi demo ii kara

The unstoppable clock hands
止まらない時計の針
Tomaranai tokei no hari

Don't leave me all alone
Don't leave me all alone
Don't leave me all alone

Don't turn our memories into stories alone anymore
一人で思い出話にしないで もう
Hitori de omoidebanashi ni shinaide mou

Because I start feeling like I'm the only one here
僕だけでいる気持ちになるから
Boku dake de iru kimochi ni naru kara

I don't want to be left behind
置き去りになりたくない
Okizari ni naritakunai

Oh, take me to you now
Oh, take me to you now
Oh, take me to you now

Too fast, I've been waiting for you to catch up
Too fast 君に合わせ待ったから
Too fast kimi ni awase matta kara

I'm still here now
僕は今だにここにいるよ
Boku wa ima dani koko ni iru yo

On this path we walked together before
前に僕らが歩いたこの道で
Mae ni bokura ga aruita kono michi de

Walking alone on the way
一人 walking on the way
Hitori walking on the way

It's too cold, so cold
冷えすぎるよ so cold
Hiesugiru yo so cold

My steps are getting heavier little by little, slow mode
少しずつ足重くなり slow mode
Sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode

The me who went ahead is black or white
先に行った僕の姿は black or white
Saki ni itta boku no sugata wa black or white

Becoming a thing of the past like a photo
写真のようなる過去のものと
Shashin no you na ru kako no mono to

I'm scared of being all alone
一人きりになるのが怖くて
Hitori kiri ni naru no ga kowakute

The train carrying dreams has stopped moving
夢乗せた汽車も動かなくなって
Yume noseta kisha mo ugokanaku natte

I'm still afraid that I won't reach
僕だけが目の前の愛も
Boku dake ga me no mae no ai mo

The love right in front of me, it's still out of reach, I'm scared, hey
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey
Mada todokanai sou de kowainda mou, hey

Crying in the darkness yesterday and last night
昨日も夜も暗闇 cry
Kinou mo yoru mo kurayami cry

Nothing has changed in the same place
同じ場所で変わりない
Onaji basho de kawarinai

The ordinary today remains unchanged, like a glamorous geisha
ありきたりの今日が華やか舞妓なりも変わらない
Arikirari no kyou ga hanayaka maiko nari mo kawaranai

I try not to be embarrassed always yeah
身を漏らしていつも恥ずかしくないようにして yeah
Mi wo morashite itsumo hazukashikunai you ni shite yeah

When I'm in front of the mirror, I laugh and hold myself greedily
鏡にいる時には笑い自分を強欲持って
Kagami ni iru toki ni wa warai jibun wo gouyoku motte

Exposing myself to prove in front of many people
さらけ出して多数の人も前で証明
Sarakedashite tasuu no hito mo mae de shoumei

Sometimes lacking confidence, all of this eh
たまに自信なくてこの姿全てが eh
Tamani jishin nakute kono sugata subete ga eh

Everyone else is moving forward
僕以外のみんなが先に進んで
Boku igai no minna ga saki ni susunde

Even the guy who was always there is now far away
いつまんたなりにいた奴も遠くなりも
Itsuman tanari ni ita yatsu mo tooku nari mo

Can't see anymore oh, yeah, yeah
見えない anymore oh, yeah, yeah
Mienai anymore oh, yeah, yeah

Too fast, I've been waiting for you to catch up
Too fast 君に合わせ待ったから
Too fast kimi ni awase matta kara

I'm still here now
僕は未だにここにいるよ
Boku wa imada ni koko ni iru yo

On this path we walked together before
前に僕らが歩いたこの道で
Mae ni bokura ga aruita kono michi de

Walking alone on the way
一人 walking on the way
Hitori walking on the way

It's getting cold, so cold
冷えているよ so cold
Hiete iru yo so cold

My steps are getting heavier little by little, slow mode
少しずつ足重くなり slow mode
Sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode

The me who went ahead is black or white
先に行った僕の姿は black or white
Saki ni itta boku no sugata wa black or white

Becoming a thing of the past like a photo
写真のようなる過去のものと
Shashin no you na ru kako no mono to

I'm scared of being all alone
一人きりになるのが怖くて
Hitori kiri ni naru no ga kowakute

The train with dreams reflected has stopped moving
夢の映った汽車も動かなくなって
Yume no utsutta kisha mo ugokanaku natte

I'm still afraid that I won't reach
僕だけが目の前の愛も
Boku dake ga me no mae no ai mo

The love right in front of me, it's still out of reach, I'm scared, hey
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey
Mada todokanai sou de kowainda mou, hey

Escrita por: Bang Chan / Han Jisung / KM-MARKIT. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por LIN0G00TH. Subtitulado por ximena y más 2 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección