Transliteración y traducción generadas automáticamente

TMT
Stray Kids
TMT
TMT
Une nuit pleine de pensées
별에별 생각이 드는 밤
byeorebyeol saenggagi deuneun bam
Je regarde le ciel comme d'habitude, pourquoi
평소처럼 밤하늘을 바라봐 난 왜
pyeongsocheoreom bamhaneureul barabwa nan wae
Plus il y a d'étoiles, plus elles brillent
별이 많아지고 더 반짝일수록
byeori manajigo deo banjjagilsurok
Plus je les aime et je deviens impatient, ouais
더 좋아해지고 안달이 날까 yeah
deo chojohaejigo andari nalkka yeah
Ces jours-ci, j'ai l'impression que ces étoiles me regardent
요즘 따라 저 별들이 나를 내려보는 듯 기분이 낮아
yojeum ttara jeo byeoldeuri nareul naeryeoboneun deut gibuni nappa
J'aurais dû suivre le vent rouge, ouais, est-ce que je me retourne en luttant contre le vent ?
붉은 바람 따라갈 걸 그랬나 역풍을 마주며 뒤척인 걸까 나
buneun baram ttaragal geol geuraetna yeokpungeul majeumyeo dwicheojin geolkka na
On dit que n'importe qui ne peut pas le faire
아무나 못 된대
amuna mot dwendae
Mais je ne suis pas n'importe qui, je ris chaque jour
난 아무나가 아니라고 웃어 매일
nan amunaga anirago wechyeo maeil
Je sais aussi ma situation, ma condition
나도 알아 내 상황 처지
nado ara nae sanghwang cheoji
Pourtant, je continue à marcher sur ce chemin
그래도 난 이 길을 계속 걷지
geuraedo nan i gireul gyesok geotji
Peu importe combien je marche, je reste sur place, tapis roulant
가도 가도 제자리거름 treadmill
gado gado jejarigeoreum treadmill
Ce déjà-vu me torture dans ma chambre
이 데자뷰는 방안에 안아 괴로비지
i dejabyuneun bangabji ana gwerobji
Sur deux chemins, crise et opportunité
두 개의 길 위기와 기회 중
du gaeye gil wigiwa gihwe jung
Ce chemin que j'ai pris, est-ce une crise ? Je fais semblant de ne pas le savoir et je demande encore
내가 온 이 길은 위긴 걸까 모르는 척 계속 되묻지
naega on i gireun wigiin geolkka moreuneun cheok gyesok dwemudji
Je veux briller comme cette étoile
반짝이는 저 별처럼 되고 싶다고
banjjagineun jeo byeolcheoreom dwego shipdago
Mais on ne peut pas toutes être des étoiles, bling bling
다 저 별이 될 순 없으니까 bling bling
da jeo byeori dwel sun eopseunikka bling bling
J'ai peur de tomber comme cette étoile qui tombe, alors je continue à marcher
떨어지는 저 별처럼 나도 떨어질까 봐 또 걷나
tteoreojineun jeo byeolcheoreom nado tteoreojilkka bwa tto geobna
Je suppose que je ne le saurai jamais
I guess I’ll never ever find out
I guess I’ll never ever find out
J'ai des pensées d'étoiles
별생각이 들어
byeolsaenggagi deureo
Devrais-je y aller ou pas, yah
갈까 말까 yah
galkka malkka yah
J'ai des pensées d'étoiles
별생각이 들어
byeolsaenggagi deureo
Je pense à tout ça
별생각 다 하는 난
byeolsaenggak da haneun nan
Pourquoi, même si je choisis un chemin, je me perds ?
갈 길을 정해도 왜 헤맬까
gal gireul jeonghaedo wae hemaelkka
J'ai couru en regardant cette étoile
저 별을 바라보면서 달렸지만
jeo byeoreul barabomyeonseo dallyeotjiman
Mais mon chemin est si flou que je continue à marcher
내 갈 길은 막막해서 또 걷나
nae gal gireun makmakhaeseo tto geobna
Pourrais-je devenir comme cette étoile ?
저 별처럼 될 수 있을까
jeo byeolcheoreom dwel su isseulkka
Est-ce que je suis allé trop loin, ouais
너무 멀리 와버린 걸까 yeah
neomu meolli wabeorin geolkka yeah
Même si je me retourne, c'est toujours pareil, ouais
뒤를 돌아봐도 똑같아 yeah
dwireul dorabwado ttokgata yeah
Dans l'obscurité, je me suis appuyé sur une seule étoile brillante
어두운 곳에서 난 빛나는 별 하나만 의지하면서 걸어왔는데
eoduun goseseo nan bitnaneun byeol hanaman uijihamyeonseo georeowatneunde
Je sais que c'est avec ma volonté et mes choix que j'ai avancé
알아 내 의지와 선택으로 걸어 걸어왔던 길이지만
ara nae uijiwa seontaegeuro georeo georeowatteon girijiman
Mais mes yeux se détournent sans cesse
자꾸 다른 곳에 눈이 돌아가
jakku dareun gose nuni doraga
Est-ce de la nostalgie ? Je sais que ça ne marchera pas, mais j'ai peur que ça se transforme en regret
미련일까 진짜 안 되는 걸 알지만 후회로 바뀔까 두렵다
miryeonilkka jinjja an dweneun geol aljiman huhwero bakkwilkka duryeobda
Hey, qui essaierait de réussir en sachant que ça ne marchera pas ? Entre
Hey 누가 안 될 걸 알면서 되전하겠어 들어와
Hey nuga an dwel geol almyeonseo dojeonhagesseo deureowa
Je réalise qu'il y a beaucoup de moments où je peux toucher
보니까 닿을 때가 많아
bonikka dachil ttaega mana
Mais je fais semblant de travailler dur
그래도 열심히 하는 척은 한다만
geuraedo yeolshimhi haneun cheogeun handaman
Si je fais un pas en arrière, quelqu'un me traitera d'irresponsable, non ?
혹시 뒷걸음질 치면 누군가 난 무책임하다 손가락질할까
hokshi dwitgeoreumjil chimyeon nugunga nan muchaegimhada songarakjilhalkka
Le chemin que j'ai pris en regardant les étoiles
별을 바라보고 왔던 길은 점점
byeoreul barabogo watteon gireun jeomjeom
Est de plus en plus caché par une forêt dense, le silence
울창한 숲 사이로 가려져 정적
ulchanghan sup sairo garyeojyeo jeongjeok
Peut-être que l'étoile que je regardais est déjà tombée comme une météorite
혹시 내가 바라봤던 별은 이미 유성처럼
hokshi naega barabwatteon byeoreun imi yuseongcheoreom
J'ai peur que ce soit le cas
떨어진 건 아닐까 두려워져
tteoreojin geon anilkka duryeowojyeo
Je veux briller comme cette étoile
반짝이는 저 별처럼 되고 싶다고
banjjagineun jeo byeolcheoreom dwego shipdago
Mais on ne peut pas toutes être des étoiles, bling bling
다 저 별이 될 순 없으니까 bling bling
da jeo byeori dwel sun eopseunikka bling bling
J'ai peur de tomber comme cette étoile qui tombe, alors je continue à marcher
떨어지는 저 별처럼 나도 떨어질까 봐 또 걷나
tteoreojineun jeo byeolcheoreom nado tteoreojilkka bwa tto geobna
Je suppose que je ne le saurai jamais
I guess I’ll never ever find out
I guess I’ll never ever find out
J'ai des pensées d'étoiles
별생각이 들어
byeolsaenggagi deureo
Devrais-je y aller ou pas, yah
갈까 말까 yah
galkka malkka yah
J'ai des pensées d'étoiles
별생각이 들어
byeolsaenggagi deureo
Je pense à tout ça
별생각 다 하는 난
byeolsaenggak da haneun nan
Honnêtement, j'ai beaucoup de choix
솔직히 내가 선택한 건 많은데
soljikhi naega seontaekhan geon manneunde
Mais j'ai peur que ça ne se passe pas comme je veux
내 마음대로 안 될까 봐 불안해
nae maeumdaero an dwelkka bwa buranhae
Les attentes autour de moi grandissent
날 둘러싼 기대만 더 커져
nal dulleossaneun gidaeman deo keojyeo
J'ai peur de tomber si je m'attends trop
더 기대다간 넘어질까 두려워
deo gidaedagan neomeojilkka duryeowo
Woah (hey)
Woah (hey)
Woah (hey)
Devrais-je me retourner ?
뒤돌아 가볼까
dwidora gabolkka
Woah (hey)
Woah (hey)
Woah (hey)
Ne regarde pas en arrière
뒤돌아보지 마
dwidoraboji ma
Devrais-je y aller ou pas, yah
갈까 말까 yah
galkka malkka yah
Je pense à tout ça
별생각 다 하는 난
byeolsaenggak da haneun nan
Pourquoi, même si je choisis un chemin, je me perds ?
갈 길을 정해도 왜 헤맬까
gal gireul jeonghaedo wae hemaelkka
J'ai couru en regardant cette étoile
저 별을 바라보면서 달렸지만
jeo byeoreul barabomyeonseo dallyeotjiman
Mais mon chemin est si flou que je continue à marcher
내 갈 길은 막막해서 또 걷나
nae gal gireun makmakhaeseo tto geobna
Pourrais-je devenir comme cette étoile ?
저 별처럼 될 수 있을까
jeo byeolcheoreom dwel su isseulkka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: