Transliteración y traducción generadas automáticamente

VENOM (Japanese Version)
Stray Kids
VENIN (Version Japonaise)
VENOM (Japanese Version)
Toile d'araignée, toile d'araignée, je suis pris au piège
Spider web spider web からまる
Spider web spider web karamaru
Toile d'araignée (toile d'araignée), toile d'araignée
Spider web (spider web) spider web
Spider web (spider web) spider web
Tu m'as eu, tu m'as eu, tu m'as eu
Got me got me got me
Got me got me got me
Sans m'en rendre compte, regarde, je suis encore piégé
気づかずにほらまた引っかかったね
kidzukazu ni hora mata hikkakatta ne
Même si je sais que je ne peux pas m'en sortir, je le refais
抜け出せないとわかっていても do it again
nukedasenai to wakatte ite mo do it again
Finalement, je suis coincé dans le filet
とうとう網にとらわれちゃったね
tōtō ami ni toraware chatta ne
(Criminel) Le poison se répand dans tout mon corps, ça fait mal
(Criminal) 体中に毒広まってく damage
(Criminal) karadajū ni doku hiromatte ku damage
Pas d'échappatoire, j'ai perdu la sensation, je ne sens plus mes doigts
no escape 忘れた感覚 can't feel my fingers
no escape wasureta kankaku can't feel my fingers
Tu m'as eu, je suis enroulé autour de tes doigts
つかまる you got me wrapped up around your fingers
tsukamaru you got me wrapped up around your fingers
Ton toucher me rend accro
虜になるような your touch
toriko ni naru yōen'na your touch
J'en veux plus, j'en ai besoin
I want it more I need it more
I want it more I need it more
Le poison s'étend, je suis coincé dans cette potion
広がる poison はまってる potion
hirogaru poison hamatteru potion
Le temps d'attente n'existe plus maintenant
経過期間なんてなくなる now
keikaishin nante nakunaru now
Toile d'araignée, toile d'araignée, je suis pris au piège
Spider web spider web からまる
Spider web spider web karamaru
Toile d'araignée (toile d'araignée), toile d'araignée
Spider web (spider web) spider web
Spider web (spider web) spider web
Tu m'as eu, tu m'as eu, tu m'as eu
Got me got me got me
Got me got me got me
Pew pew pew
Pew pew pew
Pew pew pew
Ouais, araignée, tu m'as enfermé, eh
Yeah spider, you got me locked up ey
Yeah spider, you got me locked up ey
Vivant, je suis piégé, piégé, piégé
生きたまま trap trap trap
ikita mama trap trap trap
Tu m'avalas, eh
飲み込む ey
nomikomu ey
Situation d'urgence, la sirène retentit tout de suite
非常事態 すぐにサイレン鳴らす
hijō jitai sugu ni siren narasu
Tu me fais penser à Harley
you got me like harley
you got me like harley
Plus que la peur, c'est le plaisir de ton jeu, silence
怖さ寄りも楽しみさくんのゲーム silence
kowa sayori mo tanoshimi-sa-kun no gēmu silence
En pleine tension, je suis nerveux
金箔中 緊張してる
kinpaku-chū kinchō shi teru
Je sens que je vais être pris au piège, avec mes nerfs
とらわれそうだよ 神経で
toraware-sōda yo shinkokude
De tous les côtés, devant, derrière, je suis ciblé
横丈 後ろ 一面全部
yoko-jō ushiro ichi-men zenbu
Je suis dans la toile d'araignée, uh
狙われてるのさ 蜘蛛の巣 uh
nerawa re teru no sa kumo no su uh
La menace du prédateur, mon corps tremble sous cette aura noire
捕食者の脅威 怯える体に真っ黒な
hoshoku-sha no kyōi obieru karada ni makkurona
Je suis complètement désorienté
オーラにやられてしまってくらっとするんだは
ōra ni yara rete shimatte kura tto suru nda ha
Pas d'échappatoire, j'ai perdu la sensation, je ne sens plus mes doigts
no escape 忘れた感覚 can't feel my fingers
no escape wasureta kankaku can't feel my fingers
Tu m'as eu, je suis enroulé autour de tes doigts
つかまる you got me wrapped up around your fingers
tsukamaru you got me wrapped up around your fingers
Ton toucher me rend accro
虜になるような your touch
toriko ni naru yōen'na your touch
J'en veux plus, j'en ai besoin
I want it more I need it more
I want it more I need it more
Le poison s'étend, je suis coincé dans cette potion
広がる poison はまってる potion
hirogaru poison hamatteru potion
Le temps d'attente n'existe plus
経過期間なんてなくなる
keikaishin nante nakunaru
Un ouragan m'attaque (gâté), rien n'est pareil
襲ってく hurricane (ガタツ) 同じない
osotte ku hurricane (gatatsu) dōjinai
Pourquoi tu te dépêches ? (Dépêche-toi) Même en étant lié
Why do you rush? (Rush) 縛られたのに
Why do you rush? (Rush) shibara retanoni
Je ne peux pas fuir, où est-ce que tu vas ?
逃げれない 抜け出し どこ行くのさ
nige renai nukedashi dokoikuno sa
L'atmosphère tourne, je suis la proie prise au piège
回りあっとうする雰囲気 とらわれたえものだ
mawari attō suru fun'iki torawareta emonoda
Plus je bouge, plus les fils s'enroulent
動けば余計に絡まる糸さ
ugokeba yokei ni karamaru ito sa
C'est la meilleure revanche, la vue est un piège
最高の逆襲だ概見は罠
saikō no gyappuda gaiken wa wana
Poison, je suis plongé dans le ciel bleu
poison 蒼天中入
poison sōten chūnyū
Mon corps commence à être imprégné de poison
体中が毒で染まり出す
karadajū ga doku de somari dasu
Enroulé dans les fils de l'araignée
蜘蛛の糸巻かれてる
kumo no ito maka re teru
Je ne peux pas bouger jusqu'au bout des pieds
足の先まで動けない
ashi no saki made ugokenai
Je suis engourdi, mon corps
しびれちゃうね body
shibire chau ne body
Je ne peux pas m'échapper
逃れられない
nogare rarenai
Toile d'araignée, toile d'araignée, je suis pris au piège
Spider web spider web からまる
Spider web spider web karamaru
Toile d'araignée (toile d'araignée), toile d'araignée
Spider web (spider web) spider web
Spider web (spider web) spider web
Tu m'as eu, tu m'as eu, tu m'as eu
Got me got me got me
Got me got me got me
Toile d'araignée, je suis pris au piège
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Toile d'araignée, je suis pris au piège
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Pour l'instant, je ne peux pas m'en sortir
今は抜け出せない
ima wa nukedasenai
Tu m'as eu, tu m'as eu, tu m'as eu
Got me got me got me
Got me got me got me
Toile d'araignée, je suis pris au piège
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Toile d'araignée, je suis pris au piège
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Je n'ai pas l'intention de m'en sortir.
抜け出す予定もない
nukedasu yotei mo nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: