Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 14.784
Letra

Significado

POURQUOI ?

WHY?

L'âge n'est qu'un chiffre, ouais, ne t'en fais pas
Age is only a number, yeah 気にすんな
Age is only a number, yeah ki ni sunna

Je vais suivre un chemin différent de celui de ce type
あいつと違う道だけ進むんだ
aitsu to chigau michi dake susumun da

Quel est ton problème ?
What is your problem?
What is your problem?

J'ai pas de temps pour les blabla, ouais
I ain't got time for the chitter-chat, yeah
I ain't got time for the chitter-chat, yeah

La voix du diable n'apporte que la ruine (ouais)
悪魔の声は破滅もたらすだけさ (yeah)
akuma no koe wa hametsu mo tarasu dake sa (yeah)

(Qui ?)
(Who?)
(Who?)

Ils font tous la même chose, mais pourquoi ne peuvent-ils pas nous comprendre ?
They all do the same, but why can't they understand us?
They all do the same, but why can't they understand us?

(Quand ?)
(When?)
(When?)

Tous les jours, toutes les nuits, ils ne peuvent pas s'arrêter avec leurs bla bla
Everyday, every night, they can not stop with the blah blah
Everyday, every night, they can not stop with the blah blah

(Où ?)
(Where?)
(Where?)

Ils sont partout, partout, ressemblant à des hyènes affamées
They' re everywhere everywhere looking like starving hyenas
They' re everywhere everywhere looking like starving hyenas

Que veulent-ils ? Comment je vais survivre ?
What do they want? How am I gonna survive?
What do they want? How am I gonna survive?

On fait les mêmes actions, mais on est les victimes
We do the same actions, but we are the victims
We do the same actions, but we are the victims

(Pourquoi ?)
(Why?)
(Why?)

Fais taire le bruit, laisse-moi comme ça
Kill the sound このままいさせて
Kill the sound kono mama isasete

Peins la ville, à ma façon égoïste
Paint the town わがままの my way
Paint the town wagamama no my way

Dans ce quotidien répétitif (pourquoi)
繰り返す日常の (why)
kurikaesu nichijou no (why)

Brise les chaînes, laissez-nous tranquilles
鎖破って leave us alone
kusari yabutte leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Woah
Woah
Woah

Bouche qui ne s'arrête pas, ferme-la maintenant
止まらない口を zip it up now
tomaranai kuchi wo zip it up now

Je n'entends rien, je prends mon temps
聞こえない I'm taking my time
kikoenai I'm taking my time

Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
I don't know why

Je continue sans me soucier
構わずに進むのさ
kamawazuni susumu no sa

Wuh
Wuh
Wuh

Tu ne sais pas qui je suis
You don't know who I am
You don't know who I am

Ce n'est pas un jeu
遊びじゃない game
asobi ja nai game

Le bruit ne s'éloigne pas
ノイズが離れない
noizu ga hanarenai

Je ne veux pas les entendre me dire : Volume coupé
Don't wanna hear them tell me: Volume off
Don't wanna hear them tell me: Volume off

Non
No
No

Tu penses que je me laisse influencer par les autres
周りに流されてるって
mawari ni nagasareteru tte

C'est ce que tu crois, n'est-ce pas ?
決めつけてんだろ
kimetsuketen daro

Non
No
No

J'ai pris l'habitude de m'exprimer
かけるクセついてしまった
kakeru kuse tsuite shimatta

Lunettes teintées, le blanc devient noir et le noir devient blanc
色眼鏡 白が黒で黒は白
iro megane shiro ga kuro de kuro wa shiro

Je fais semblant de ne pas voir même le jugement flou encore
曇る判断さえ見ないふりしてる again
kumoru handan sae minai furi shiteru again

Des déchets dans les rues, ouais, je les appelle : des gens
Trash in the streets, yeah, I like to call 'em: People
Trash in the streets, yeah, I like to call 'em: People

Je ne veux pas écouter parce qu'ils sont tous hypocrites
I don't wanna listen because they're all hypocritical
I don't wanna listen because they're all hypocritical

Énergie négative, on va couper ça
Negative energy 切り捨て行こう
Negative energy kirisute ikou

Sans prêter attention aux autres, allons-y vite
周り目気にせずに go pronto
mawari me ki ni sezu ni go pronto

Fais taire le bruit, laisse-moi comme ça
Kill the sound このままいさせて
Kill the sound kono mama isasete

Peins la ville, à ma façon égoïste
Paint the town わがままの my way
Paint the town wagamama no my way

Dans ce quotidien répétitif (pourquoi)
繰り返す日常の (why)
kurikaesu nichijou no (why)

Brise les chaînes, laissez-nous tranquilles
鎖破って leave us alone
kusari yabutte leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Woah
Woah
Woah

Bouche qui ne s'arrête pas, ferme-la maintenant
止まらない口を zip it up now
tomaranai kuchi wo zip it up now

Je n'entends rien, je prends mon temps
聞こえない I'm taking my time
kikoenai I'm taking my time

Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
I don't know why

Je continue sans me soucier
構わずに進むのさ
kamawazuni susumu no sa

Wuh
Wuh
Wuh

Tu ne sais pas qui je suis
You don't know who I am
You don't know who I am

Ce n'est pas un jeu
遊びじゃない game
asobi ja nai game

Je ne peux plus le supporter (ouais, ouais, ouais)
I can not stand it no more (yeah, yeah, yeah)
I can not stand it no more (yeah, yeah, yeah)

Pourquoi ne peuvent-ils pas nous laisser tranquilles ? (ouais, ouais, ouais)
Why can't they leave us alone? (yeah, yeah, yeah)
Why can't they leave us alone? (yeah, yeah, yeah)

Il est temps de nous laisser tranquilles (ouais, ouais, ouais)
Time to just leave us alone (yeah, yeah, yeah)
Time to just leave us alone (yeah, yeah, yeah)

Regarde-moi péter un câble (pourquoi)
Watch me snap (why)
Watch me snap (why)

Ne t'emmêle pas, laissez-nous tranquilles
絡まないで leave us alone
karamanai de leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Woah, laissez-nous tranquilles
Woah, leave us alone
Woah, leave us alone

Bouche qui ne s'arrête pas, ferme-la maintenant
止まらない口を zip it up now
tomaranai kuchi wo zip it up now

Je n'entends rien, je prends mon temps
聞こえない I'm taking my time
kikoenai I'm taking my time

Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
I don't know why

Je continue sans me soucier
構わずに進むのさ
kamawazuni susumu no sa

Wuh
Wuh
Wuh

Tu ne sais pas qui je suis
You don't know who I am
You don't know who I am

Ce n'est pas un jeu
遊びじゃない game
asobi ja nai game

Escrita por: Bang Chan / Changbin / Han / Hong JiSang. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección