Traducción generada automáticamente

Pull The Pin
Street Dogs
Tire de la clavija
Pull The Pin
Era un hombre de conducta mansoWas a man of meek demeanor
Ahora está por encima del bordeNow he's over the edge
Insinceridades y engañosInsincerities and deceit
Se canceló cualquier antiguo compromisoCalled off any old pledge
Decir una cosa, hacer otraSaying one thing, doing another
Inaceptable, no eres su hermanoUnacceptable, you're not his brother
Tambores de guerra retumbando en su cabezaWar drums clanging in his head
Ya ha tenido suficienteHe's had enough
Recién sin pacienciaFresh out of patience
El final de su cuerdaThe end of his rope
No más autocontrolNo more self control
Perdió toda su esperanzaLost all his hope
Perdiendo la serenidad, va a tirar del alfilerLosing the serenity, he's going to pull the pin
No puedo girar la otra mejilla ahora, voy a tirar del alfilerCan't turn the other cheek now, gonna pull the pin
Lo llamaste, no donde esconderseYou called him out, nowhere to hide
Rendición de cuentas en las mareasAccountability in the tides
No más charla, está encendida, él está tirando del alfilerNo more talk, it's on, he's pulling the pin
Plantear una petición de indulgenciaRaise a plea for leniancy
Pero ahora es muy tardeBut now it's way to late
Ser mentirosos y torniadosBeing liars and turncoats
Todo menos selló su destinoHas all but sealed their fates
Para ellos es maniáticoTo them he's maniacal
Pero el miedo lo hace felizBut fear makes him happy
Tengo esa capacidad de equiparación de metalGot that metal equalizing capacity
Fuego en este agujeroFire in this hole
Ya ha tenido suficienteHe's had enough
Recién sin pacienciaFresh out of patience
El final de su cuerdaThe end of his rope
No más autocontrolNo more self control
Perdió toda su esperanzaLost all his hope
Sin capacidad de afrontamiento, va a tirar del alfilerNo coping ability, he's gonna pull the pin
Dos ojos por ojo esta vez, va a tirar del alfilerTwo eyes for an eye this time, he's gonna pull the pin
Lo enloqueciste, no hay adonde irYou made him crazed, nowhere to go
La explosión es la solución, es todo lo que sabeExplosion is the solution, is all he knows
No hay salida, es real, está tirando del alfilerNo way out, it's real, he's pulling the pin
Una vez un hombre pacíficoOnce a peaceful man
Ahora frustrado y cansadoNow frustrated and tired
Pensé que era un tontoThought he was a sucker
Ahora está informado y desafianteNow he's informed and defiant
Perdiendo la serenidad, va a tirar del alfilerLosing the serenity, he's going to pull the pin
No puedo girar la otra mejilla ahora, voy a tirar del alfilerCan't turn the other cheek now, gonna pull the pin
Lo llamaste, no donde esconderseYou called him out, nowhere to hide
Rendición de cuentas en las mareasAccountability in the tides
No más charla, está encendida, él está tirando del alfilerNo more talk, it's on, he's pulling the pin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Street Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: