Traducción generada automáticamente
Fatty
Street Dogs
Graso
Fatty
La vergüenza y la ira en su mente
Shame and anger in his mind
Torturan y esto es cruel
They torture and this shit's unkind
Todo el mundo señaló y se rió
Everyone pointed and laughed
Crecer a este chico en la escuela era la herramienta de odio de todo el mundo
Growing up this kid in school was everybody's hatred tool
Sus pensamientos suicidas siempre pasarían
His suicidal thoughts would always pass
Sólo hay una cosa que quiero saber
There's just one thing I want to know
Cuando no tenías a dónde ir
When you had nowhere to go
¿Cuántas veces te paraste y lloraste?
How many times did you stand and cry?
A través de espeso y delgado lo lograste a través de
Through thick and thin you made it through
Mientras que nadie se preocupaba por ti
While no one even cared for you
¿Cuántas veces querías morir?
How many times did you want to die?
Una nueva escuela fue tu segunda oportunidad
A new school was your second chance
Un calzón te arranca los calzoncillos
A wedgie rips your underpants
Tus padres se preguntan por qué estás tan retraído
Your parents wonder why you're so withdrawn
Aterrorizaron tu vecindario
They terrorized your neighborhood
Hiciste todo lo que pudiste
You did everything you could
Aún así te golpearon en el jardín delantero
Still you got beat up on your front lawn
Sólo hay una cosa que quiero saber
There's just one thing I want to know
Cuando no tenías a dónde ir
When you had nowhere to go
¿Cuántas veces te paraste y lloraste?
How many times did you stand and cry?
A través de espeso y delgado lo lograste a través de
Through thick and thin you made it through
Mientras que nadie se preocupaba por ti
While no one even cared for you
¿Cuántas veces querías morir?
How many times did you want to die?
¿Recuerdas en la secundaria?
Do you remember back in high school
¿Ese chico con el que nos agarramos?
That kid we all picked on?
Nadie le apoyó, nunca le gustó
No one backed him, ever liked him
Lleva eso con él hoy
He carries that with him today
Sólo hay una cosa que quiero saber
There's just one thing I want to know
Cuando no tenías a dónde ir
When you had nowhere to go
¿Cuántas veces te paraste y lloraste?
How many times did you stand and cry?
A través de espeso y delgado lo lograste a través de
Through thick and thin you made it through
Mientras que nadie se preocupaba por ti
While no one even cared for you
¿Cuántas veces querías morir?
How many times did you want to die?
Dime cuántas veces querías morir?
Tell me how many times did you want to die?
¿Cuántas veces te paraste y lloraste?
How many times did you stand and cry?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Street Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: