Traducción generada automáticamente

Hard Luck Kid
Street Dogs
Muchacho de la suerte
Hard Luck Kid
Me parece que te mordieron una serpiente desde el primer díaSeems to me you were snake-bitten from day one
Ausente de alguna manera cuando dispararon a la derecha desde el arma equivocadaAbsent somehow when they shot off the right from the wrong gun
Siempre nadando en el extremo profundo de su piscina con problemasAlways swimming in the deep end of your troubled pool
Optó por ese asfalto como su escuela elegidaOpted for that asphalt as your chosen school
Luego te enviaron a DYSThen you got shipped off to DYS
Tiraste tu vida en un gran líoThrew your life into a great big mess
Pero podría importarte menosBut you could care less.
Es una historia de aflicción crecienteIt's a tale of increasing woe
Ya sabes cómo va la historiaYou know how the story goes
Hard Luck Kid nos ha preguntado, ¿por qué?Hard Luck Kid has us all asking, why?
Una vez un brillo en los ojos de tu madreOnce a shine in your mother's eyes
Los intentos fallidos ahora la hacen llorarFailed attempts now make her cry
Hard Luck Kid, ¿cuándo aprenderás?Hard Luck Kid when will you ever learn?
¿Cuándo aprenderás?When will you ever learn?
De Southie a Walpole pasaste de un crimen pequeño a un crimen mayorFrom Southie to Walpole you went from small to bigger crime
Salir con equipos de colores cruzados, ascendidos a tiempo completoHanging out with cross colors crews, promoted to full time
Se mantuvo en el paso, subió su reputación, tirando de esos trabajos de atracoKept up in step, upped your rep, by pulling those hold-up jobs
Ahora te encuentras encerrado con las turbas Cedar JunctionNow you find yourself locked up with Cedar Junction mobs
El chico Murphy está encerrado en la lataMurphy boy is locked down in the can
Probablemente no sea parte del gran planProbably not part of the big plan
¿Lo entiende?Does he understand?
Es una historia de aflicción crecienteIt's a tale of increasing woe
Ya sabes cómo va la historiaYou know how the story goes
Hard Luck Kid nos ha preguntado, ¿por qué?Hard Luck Kid has us all asking, why?
Una vez un brillo en los ojos de tu madreOnce a shine in your mother's eyes
Los intentos fallidos ahora la hacen llorarFailed attempts now make her cry
Hard Luck Kid, ¿cuándo aprenderás?Hard Luck Kid when will you ever learn?
¿Cuándo aprenderás?When will you ever learn?
Y he oído que acabas de liberarte de la instituciónAnd I heard you just broke free from institution
¿Va a cambiar el camino correcto para la solución?Will you turn on to the right path for solution?
Porque sé que dentro hay una oportunidad másCause I know inside there lies one more shot
No seas la redención chico se había olvidado, dejado atrás, fue pasado por una mente criminalDo not be the guy redemption had forgot about, left behind, got passed over by a criminal mind
Volver al mal, la misma canción de siempreBack to wrong, same old song
Pete despierta, vuelve a la cima, mientras aún tienes alguna esperanzaPete wake up, get back on top, while you still own some hope
Es una historia de aflicción crecienteIt's a tale of increasing woe
Ya sabes cómo va la historiaYou know how the story goes
Hard Luck Kid nos ha preguntado, ¿por qué?Hard Luck Kid has us all asking, why?
Una vez un brillo en los ojos de tu madreOnce a shine in your mother's eyes
Los intentos fallidos ahora la hacen llorarFailed attempts now make her cry
Hard Luck Kid, ¿cuándo aprenderás?Hard Luck Kid when will you ever learn?
¿Cuándo aprenderás?When will you ever learn?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Street Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: