Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 305

Down, Down, Down To Mephisto's Cafe

Streetlight Manifesto

Letra

Abajo, abajo, abajo, abajo al café de Mephisto

Down, Down, Down To Mephisto's Cafe

Si yo fuera tú, tomaría esto como una señal
If I were you, I would take this as a sign

Creo que es verdad, nunca fuimos destinados a volar
Believe it's true, we were never meant to fly

Y te debo, te conozco más que nadie vivo
And I owe you, I know you more than anyone alive

Y no voy a dejar ir
And I will not let go

No recordarán esta canción
They will not remember this song

No importa lo que hagamos, estaremos equivocados
No matter what we do we'll be wrong

No recordarán esta canción
They will not remember this song

No importa lo que hagamos, estaremos equivocados
No matter what we do we'll be wrong

Parece que no puedo ver el sello que estamos rompiendo
I can't seem to see the seal we're breaking

Parece que no puedo ver el sello que rompimos
I can't seem to see the seal we broke

Me niego a reconocer sus puntos de vista
I refuse to recognize your views

Alguien gritó: Todo es para nada
Someone shouted: Everything's for nothing

Alguien gritó: Todo está perdido
Somebody shouted: All is lost

Pero no puedo comprarme esa tontería también
But I can't buy that nonsense too

Muy atrás cuando comenzaron las profecías
Way back when the prophecies began

¿Crees que realmente tenían un plan maestro
Do you think they really had a master plan

¿O estaban simplemente escribiendo fábulas, historias?
Or were they merely writing fables, stories?

No lo sé, pero se me ha ocurrido
I don't know but it has occurred to me

El castigo que amenazan constantemente
The punishment that they threaten constantly

Sólo es real si pudieran convencerme
It's only real if they could just convince me

Vamos abajo, abajo, abajo, al café de Mephisto
We're going down, down, down to Mephisto's cafe

Abajo, abajo, abajo al café de Mephisto (vamos abajo)
Down, down, down to Mephisto's cafe (we're going down)

Y los engranajes girarán y los pecadores pecarán, pero al menos les daremos el infierno
And the gears will spin and the sinners sin, but at least we'll give them hell

Y los pocos justos te escupirán, así que despídete de ellos
And the righteous few will spit on you, so bid them all farewell

Vamos abajo, abajo, abajo, al café de Mephisto
We're going down, down, down to Mephisto's cafe

Vamos a bajar (¿verdad?) (¡Correcto!)
We're going down (right?) (Right!)

Así que al diablo con las bandadas de ovejas que siguen acumulando masas
So fuck the flocks of sheep that keep amassing masses

Asnos siendo llevados hasta el momento por el mal camino
Asses being led so far astray

Y no pretendo creer las cosas que leí
And I won't claim to believe the things I read

Libros negros o revista agenda
Black books or agenda magazine

Prefiero ver en tonos de gris
I'd rather see in shades of gray

Si yo fuera tú, tomaría esto como una señal
If I were you, I would take this as a sign

Creo que es verdad, nunca fuimos destinados a volar
Believe it's true, we were never meant to fly

Y te conocí cuando eras tú
And I knew you when you were you

Antes de que se torcieran todas tus opiniones
Before they twisted all your views

Antes de que vinieras despegado
Before you came unglued

Vamos abajo, abajo, abajo, al café de Mephisto
We're going down, down, down to Mephisto's cafe

Abajo, abajo, abajo al café de Mephisto (vamos abajo)
Down, down, down to Mephisto's cafe (we're going down)

Y los engranajes girarán y los pecadores pecarán, pero al menos les daremos el infierno
And the gears will spin and the sinners sin, but at least we'll give them hell

Y los pocos justos te escupirán, así que despídete de ellos
And the righteous few will spit on you, so bid them all farewell

Vamos abajo, abajo, abajo, al café de Mephisto
We're going down, down, down to Mephisto's cafe

Vamos a bajar (¿verdad?) (¡Correcto!)
We're going down (right?) (Right!)

Ahora todo el mundo está contando cuentos más altos
Now everybody's telling taller tales

Y no sé a quién creer
And I don't know who to believe

Ok, si tu padre realmente te ama más
Ok, if your father really loves you more

¿Qué hay de las otras familias?
What about the other families?

Finalmente, conocí a un hombre con bondad en sus ojos y fuego en su corazón
Finally, I met a man with kindness in his eye and fire in his heart

Dijo que nunca tendrás que elegir un lado
He said you'll never have to choose a side

Es gratificante, pero oh, el camino es duro
It's rewarding but oh, the road is hard

Lo rompieron de par en par
They broke him wide open

Como una presa y un corcho que sostiene todo en su interior
Like a dam and a cork that's holding everything inside

Usted puede jugar el papel de rebelde
You can play the role of rebel

Sólo asegúrese de saber lo que está mal de lo correcto
Just be sure to know your wrong from right

Recuerdo que fue hace años
I remember it was years ago

Sabes que todavía cuento los días
You know I still count the days

Tú y yo teníamos muchos caminos por recorrer
You and I had quite a ways to go

Nunca te oí quejarte
I never once heard you complain

Y tú dijiste
And you said

No te rompas, porque tal vez no regreses
Don't crack, because you might not make it back

Y si lo haces estarás solo y no podrás vivir así
And if you do you will be alone and you can't live like that

Bueno, sé cuando me equivoco y seguro que esta vez no me equivoco
Well I know when I'm wrong and I sure as hell ain't wrong this time

Vamos abajo, abajo, abajo, al café de Mephisto
We're going down, down, down to Mephisto's cafe

Abajo, abajo, abajo al café de Mephisto (vamos abajo)
Down, down, down to Mephisto's cafe (we're going down)

Y los engranajes girarán y los pecadores pecarán, pero al menos les daremos el infierno
And the gears will spin and the sinners sin, but at least we'll give them hell

Y los pocos justos te escupirán, así que despídete de ellos
And the righteous few will spit on you, so bid them all farewell

Vamos abajo, abajo, abajo, al café de Mephisto
We're going down, down, down to Mephisto's cafe

Vamos a bajar (¿verdad?) (¡Correcto!)
We're going down (right?) (Right!)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Tomas Kalnoky. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Diego. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Streetlight Manifesto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção