Traducción generada automáticamente

Everything Went Numb
Streetlight Manifesto
Todo se entumece
Everything Went Numb
Y la historia dice así: todo se entumece por el dinero y las armasAnd the story goes like this: everything went numb for the money and the guns
Y cada vez que lo pensaba: «No hay nada de qué preocuparseAnd everytime he'd think it out: "there's nothing to worry about
Sube a la camioneta, no te desvíes del planGet in the van, don't deviate from the plan
Si todo sale bien, entonces te alejarás de un hombre ricoIf everything goes smooth then you'll walk away a rich man"
Así que comienza, todo el mundo entraSo it begins, everybody walks in
¿Podría ser esta la forma o el día en que gana el perdedor?Could this be the way or the day that the underdog wins?
Creo que no, así que apuesto a los federales porque los hombres del sombrero negro nunca ganan al finalI think not, so i bet on the feds because the black hat men never win in the end
Máscara de esquí (comprobar)Ski mask (check)
Aserrado (comprobar)Sawed off (check)
Conciencia culpable, miedo a la muerte (cheque cheque)Guilty conscience, fear of death (check check check)
Todo se entumece cuando tropezó con lo que pensabaEverything went numb when he stumbled upon what he thought
Iba a ser otro medio hasta el finalWas going to be another means to the end
El silencioThe silence
Las sirenasThe sirens
Todo se hundió como su pesadilla la noche anteriorIt all went down like his nightmare the night before
No quiero oírloI don't want to hear
No quiero estar cercaI don't want to be near
Hago lo que tengo que hacer sólo para mantener mi nariz limpiaI do what i got to do just to keep my nose clean
La historia no termina aquíThe story doesn't end here
No temas por nuestro héroe no está cerca del finalDon't fear for our hero ain't near the end
Mi amigoMy friend
Vamos a volver a cómo comenzó todo: con una proposiciónLet's take it back to how it all began: with a proposition
Y la proposición comienza con una p mayúsculaAnd proposition starts with a capital p
o al menos para mí» es lo que se dijo a sí mismo"or at least for me" is what he said to himself
Pero él mismo no es mucho cuando no le queda nadaBut himself ain't a lot when he's got nothing left
De lo que una vez fue un hombre, amado y amorosoOf what was once a man, loved and loving
Tomó ese viaje que convierte algo en nadaHe took that trip that turns something to nothing
Bien y malRight and wrong
No hay mucha diferencia cuando cantas la canción de ese pobre hombreThere's not a lot a difference when you're singing that poor man's song
Y esa canción es un poco asíAnd that song it goes just a little like this:
Na na na naNa na na...
Máscara de esquí (comprobar)Ski mask (check)
Aserrado (comprobar)Sawed off (check)
Conciencia culpable, miedo a la muerte (cheque cheque)Guilty conscience, fear of death (check check check)
Todo se entumece cuando tropezó con lo que pensabaEverything went numb when he stumbled upon what he thought
Iba a ser otro medio hasta el finalWas going to be another means to the end
El silencioThe silence
Las sirenasThe sirens
Todo se hundió como su pesadilla la noche anteriorIt all went down like his nightmare the night before
No quiero oírloI don't want to hear
No quiero estar cercaI don't want to be near
Hago lo que tengo que hacer sólo para mantener mi nariz limpiaI do what i got to do just to keep my nose clean



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Streetlight Manifesto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: