Traducción generada automáticamente

If Only For Memories
Streetlight Manifesto
Si Seulement Pour Les Souvenirs
If Only For Memories
Quand tu es né, tu n'étais pas seulWhen you were born you were not alone
Rien n'était gravé dans la pierreNothing was carved into the stone
Pas encore, mais n'oublie pasQuite yet, but don’t forget
Tu as entendu quelqu'un dire que ça ne pourrait pas être mieux que çaYou heard someone say it won’t get better than this
C'était la voix de ton pèreThat was the sound of your father
Alors qu'il te présentait à ta mèreAs he held you up to your mother
Personne ne saura jamaisNo one will ever know
L'amour aussi pur que celui que tu as ressenti à ce moment-làThe love as pure as the one that you felt right then
Ils t'ont porté, ils t'ont portéThey held you up, they held you up
Et tous les autres, ils sont tombés au bord du cheminAnd everybody else they fell to the wayside
C'est le début, le commencementThis is the start, the beginning
Le prologue à l'histoire que tu es en train de tisserThe prologue to the yarn that you’re spinning
Un million de synonymes ne pourront jamais décrire ce sentimentA million synonyms will never come close to describe the feeling
Ne pars jamais, car si tu le fais, ma chérieDon’t ever leave 'cause if you do, dear
Je te garantis que tu le regretterasI guarantee that you’ll regret
Le jour où tu l'as faitThe day you did
Et tu vas rater toutes les choses simplesAnd you’ll miss all the simple things
Et tu verras tout ce que tu as aiméAnd you’ll see everything you ever loved
Commencer à s'effacer jusqu'à ce qu'il ne reste plus que de la poussièreStart fading till there’s nothing left but dust
Et je crois que chaque os cassé est censé l'êtreAnd I believe that every broken bone is meant to be
Et quand il guérit, il sera plus fort qu'avantAnd when it heals it will be stronger than it was before
Et je vois les choses que je fais semblant de ne pas voirAnd I see the things that I pretend that I don’t see
Ouais, et je les garde dans ma tête, mon amourYeah, and I store them in my head, love
Si seulement pour les souvenirsIf only for memories
Alors maintenant tu es jeune et tu te sens seulSo now you’re young and you feel alone
Malgré les amis, la famille et toutes les bonnes choses qui t'entourentDespite friends, family and all the good things now surrounding you
Tu ne peux pas t'empêcher de penserYou can’t help thinking
Oh, il doit y avoir plus à faireOh, there’s gotta be some more to do
Quand toutes les choses que tu chérisWhen all the things that you cherish
Se transforment en fardeaux et qu'il n'y aTurn into burdens and there is
Pas d'autre chemin à prendreNo other path to take
Tu sais ce que tu dois faire mais tu ne sais pas commentYou know what you gotta do but you don’t know how
Ils te retiennentThey hold you back
Ils te maintiennent au solThey hold you down
Et tu vas te sentir mal mais tu sais que tu dois sortirAnd you’re gonna feel bad but you know that you gotta get out
C'est ta douleur, ton dilemmeThis is your pain, your dilemma
Vas-tu rester dans la ville où ils t'ont élevéWill you stay in the town that they raised you
Ou vas-tu prendre le largeOr will you sail away
Lever l'ancre et partir quoi qu'il arrivePull the anchor and go in for the come what may
Tu dois partir, car si tu ne le fais pas, ma chérieYou have to leave, 'cause if you don’t, dear
Tu ne verras jamais les choses dont tu as lu dans les livresYou’ll never see the things you read about in books
Tu as vu les films et tu étais accroYou saw the films and you were hooked
Mais tout ce que tu veux ne viendra pas à toiBut everything you want won’t come to you
Et tu réalises maintenant que tu dois aller au boutAnd you realize now that you gotta go see this through
Et je crois que chaque os cassé est censé l'êtreAnd I believe that every broken bone is meant to be
Et quand il guérit, il sera plus fort qu'avantAnd when it heals it will be stronger than it was before
Et je vois les choses que je fais semblant de ne pas voirAnd I see the things that I pretend that I don’t see
Ouais, et je les garde dans ma tête, mon amourYeah, and I store them in my head, love
Si seulement pour les souvenirsIf only for memories
Je croisI believe
Que chaque os cassé est censé l'êtreThat every broken bone is meant to be
Et quand il guérit, il sera plus fort qu'avantAnd when it heals it will be stronger than it was before
Et je voisAnd I see
Les choses que je fais semblant de ne pas voirThe things that I pretend that I don't see
Et je les garde dans ma tête, mon amourAnd and I store them in my head, love
Si seulement pour les souvenirsIf only for memories




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Streetlight Manifesto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: