Traducción generada automáticamente

Nothing To Lose
Structures
Nada que perder
Nothing To Lose
¿Qué esperabas?What did you expect?
Nadie puede arreglar estoNo one can fix this
¿Te rendiste y ahora dices que no vale la pena?You gave up and now you're saying that it's worthless?
No puedes hablar (no puedes hablar), no puedes respirarYou can't speak (can't speak), you can't breathe
Cuando vives como si estuvieras a seis pies bajo tierra (hijueputa)When you're living like you're six feet deep (motherfucker)
Oh, haz algo mejor contigo mismoOh, do something better with yourself
Deja de poner tus preocupaciones en lo alto de un estanteStop placing your worries on top of a shelf
Mírate bien en el espejo en busca de ayudaTake a good hard look in the mirror for help
Planea una acción que te dé satisfacciónPlan action that gives satisfaction
El resto es solo una fracción y el odio es un apego al mundoThe rest is just a fraction and hate's an attachment to the world
No temas, estas palabras son solo una forma de consejoDon't fear these words are just a form of advice
“No encuentres un vicio que temer”"Don't find a vice you fear"
No puedes hablar (no puedes hablar), no puedes respirarYou can't speak (can't speak), can't breathe
Cuando vives como si estuvieras a seis pies bajo tierra (seis pies bajo tierra)When you're living like you're six feet deep (six feet deep)
Te hiciste esto a ti mismo, así que despiertaYou did this to yourself so wake up
Levántate, levántate, levántateGet up, get up, get up
Si no hay nada que perderIf there's nothing to lose
Entonces has perdido todo lo que significaba algo para tiThen you've lost everything that meant something to you
Caes en este estado de ánimo sin pesoFall through this weightless mood
Y levántate como si tuvieras algo que demostrarAnd pick yourself up like there's something to prove
Levántate, tienes algo que demostrarGet up, you've got something to prove
Levántate, tienes algo que demostrarGet up, you've got something to prove
Nadie puede arreglar estoNo one can fix this
Nadie puede cambiar tu vida excepto túNo one can change your life but you
Te hiciste esto a ti mismo, así que levántate de una vezYou did this to yourself so get the fuck up
Has estado dormido por demasiado tiempo, así que despiertaYou've been asleep for far too long, so wake up
Levántate, levántate, levántateGet up, get up, get up
Si no hay nada que perderIf there's nothing to lose
Entonces has perdido todo lo que significaba algo para tiThen you've lost everything that meant something to you
Caes en el estado de ánimo sin pesoFall through the weightless mood
Y levántate como si tuvieras algo que demostrarAnd pick yourself up like there's something to prove
Levántate, tienes algo que demostrarGet up, you've got something to prove
Levántate, tienes algo que demostrarGet up, you've got something to prove
Respira, respiraBreathe, breathe
No puedo respirar el aire que respirasI can't breathe the air that you breathe
No puedo respirar el aire que respirasI can't breathe the air that you breathe
Respira, respiraBreathe, breathe
No puedes respirar cuando estás a seis pies bajo tierraYou can't breathe when you're six feet deep
No puedo respirar el aire que respirasI can't breathe the air that you breathe
No puedes respirar cuando estás a seis pies bajo tierraYou can't breathe when you're six feet deep
¿Qué esperabas?What did you expect?
Nadie puede arreglar estoNo one can fix this
¿Te rendiste y ahora dices que no vale la pena?You gave up and now you're saying that it's worthless?
No puedes hablar, no puedes respirarYou can't speak, you can't breathe
Cuando vives como si estuvieras a seis pies bajo tierra (hijueputa)When you're living like you're six feet deep (motherfucker)
Oh no, deja de vivir como si estuvieras a seis pies bajo tierra (seis pies bajo tierra)Oh no, quit living like you're six feet deep (six feet deep)
Oh no, deja de vivir como si estuvieras a seis pies bajo tierra (hijueputa)Oh no, quit living like you're six feet deep (motherfucker)
(Respira, respira)(Breathe, breathe)
Dime que eres un inútilTell me that you're worthless
(Respira, respira)(Breathe, breathe)
Dime que eres un inútilTell me that you're worthless
Has estado dormido por demasiado tiempoYou've been asleep for far too long
Y escribimos esta canción para que puedas cantarlaAnd we wrote this song so you could sing along
Eres más que solo el agujero del que vinisteYou are more than just the hole you came from
Respira, respiraBreathe, breathe
No puedo respirar el aire que respirasI can't breathe the air that you breathe
Respira, respiraBreathe, breathe
No puedes respirar cuando estás a seis pies bajo tierra, síYou can't breathe when you're six feet deep, yeah
Respira, respiraBreathe, breathe
No puedo respirar el aire que respirasI can't breathe the air that you breathe
Respira, respiraBreathe, breathe
No puedes respirar cuando estás a seis pies, hijueputaYou can't breathe when you're six feet, motherfucker
No puedo respirar el aire que respirasI can't breathe the air that you breathe
Respira, respiraBreathe, breathe
No puedes respirar cuando estás a seis pies bajo tierraYou can't breathe when you're six feet deep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Structures y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: