Traducción generada automáticamente
Close Action
Stuart Adamson
Acción Cercana
Close Action
Hace una veintena de años que esta línea ha corridoA score of years this line has run
Sobre las crestas que ahogan al solAbove the crests that drown the sun
A una milla de altura, las turbinas girabanA mile high the turbines turned
Los fogoneros sudaban, los monos ardíanThe stokers sweat the monkeys burned
Te llevaré a casaI will carry you home
Con los dioses en mis ojosWith the gods in my eyes
Te llevaré a casaI will carry you home
Mientras los vientos del oeste susurranWhile the westerlies sigh
Los continentes se separaránThe continents will fly apart
Los océanos gritan y nunca se separanThe oceans scream and never part
Las almas divididas nunca pueden descansarDivided souls can never rest
Deben unirse a las naciones, romper la pruebaMust join the nations break the test
Te llevaré a casaI will carry you home
Con los dioses en mis ojosWith the gods in my eyes
Te llevaré a casaI will carry you home
Mientras los vientos del oeste susurranWhile the westerlies sigh
Te llevaré a casaI will carry you home
Con los dioses en mis ojosWith the gods in my eyes
Te llevaré a casaI will carry you home
Mientras los vientos del oeste susurranWhile the westerlies sigh
Durante horas interminables las sirenas aúllanFor endless hours the sirens wail
Esperan la marea que trae la velaAwait the tide that brings the sail
Se aferran a las paredes y cierran la costaCling the walls and close the shore
Los amantes esperan que ya no caminanThe lovers wait who walk no more
Te llevaré a casaI will carry you home
Con los dioses en mis ojosWith the gods in my eyes
Te llevaré a casaI will carry you home
Mientras los vientos del oeste susurranWhile the westerlies sigh
Te llevaré a casaI will carry you home
Con los dioses en mis ojosWith the gods in my eyes
Te llevaré a casaI will carry you home
Mientras los vientos del oeste susurranWhile the westerlies sigh
Te llevaré a casaI will carry you home
Te llevaré a casaI will carry you home
Te llevaré a casaI will carry you home
Te llevaré a casaI will carry you home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuart Adamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: