Traducción generada automáticamente
Devil In The Eye
Stuart Adamson
El Diablo en los Ojos
Devil In The Eye
Cuida un poco cuando pongas tus labiosTake a little care when you put your lips
En su largo y fresco cuelloTo her long cool neck
Un beso será demasiado, cien no serán suficientesOne kiss will be too much, a hundred not enough
Trátala con respetoTreat her with respect
Si pudiera decirte esto, ¿creerías que es verdad?If I could tell this to you would you believe it was true
Puede que solo te rías, lo esperoYou might just laugh I expect
Y digas que te sientes sofisticadoAnd say you feel sophisticated
Seguro y listo para lo siguienteConfident and ready for the next
No tiene tiempo para la modestia,Has no time for modesty,
No le importa la honestidadDoesn't care for honesty
Negocia con promesas rotasDeals in broken promises
Te embrujará con sus mentirasWill spell you with her lies
No tiene tiempo para la modestiaHas no time for modesty
No le importa la honestidadDoesn't care for honesty
Negocia con promesas rotasDeals in broken promises
Miraremos al diablo a los ojosWe'll look the devil in the eye
Serás el tonto de la clase, un perfecto idiotaYou'll be the class fool, a perfect asshole
Serás el tipo en controlYou'll be the guy in control
Y tomarás decisiones basadas en la burlaAnd make decisions based on derision
Y despertarás en un profundo agujeroAnd wake up deep in a hole
Deseando que la tierra se abra debajo tuyoWishing the ground would open beneath you
Suficiente para tragarte enteroEnough to swallow you whole
Para que no tengas que enfrentar el desastreSo you don't have to face the wreckage
Que dejaste esparcido desde la noche anteriorYou left scattered from the night before
No tiene tiempo para la modestiaHas no time for modesty
No le importa la honestidadDoesn't care for honesty
Negocia con promesas rotasDeals in broken promises
Te embrujará con sus mentirasWill spell you with her lies
No tiene tiempo para la modestiaHas no time for modesty
No le importa la honestidadDoesn't care for honesty
Negocia con promesas rotasDeals in broken promises
Miraremos al diablo a los ojosWe'll look the devil in the eye
Quedarás deslumbrado por las imágenes que pintaráYou will be dazzled by the pictures she will paint
Los colores que traeráColours she will bring
Y te sentirás seguro y cálido, lejos del dañoAnd feel so safe and warm, far away from harm
Envuelto en sus alasWrapped up in her wings
Y lentamente te dejarás llevar a través del día, dejando que todo se desvanezcaAnd slowly drift through the day, letting it all slip away
Sin preocuparte por nada en el mundoWithout a care in the world
Y despertarás empapado en sudor fríoAnd wake up in a cold sweat
Gritando por su toque para calmar tu alma atribuladaScreaming for her touch to ease your troubled soul
No tiene tiempo para la modestiaHas no time for modesty
No le importa la honestidadDoesn't care for honesty
Negocia con promesas rotasDeals in broken promises
Te embrujará con sus mentirasWill spell you with her lies
No tiene tiempo para la modestiaHas no time for modesty
No le importa la honestidadDoesn't care for honesty
Negocia con promesas rotasDeals in broken promises
Miraremos al diablo a los ojosWe'll look the devil in the eye
Miraremos al diablo a los ojosWe'll look the devil in the eye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuart Adamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: