Traducción generada automáticamente
I’m Not Ashamed
Stuart Adamson
No me avergüenzo
I’m Not Ashamed
Todos hacemos nuestros planes, todos tenemos nuestras eleccionesWe all make our plans, we all have our choices
Probamos diferentes caras, hablamos con otras vocesTry on different faces, talk in other voices
Dije muchas cosas que nunca me dejaron dormirI said a lot of things that never let me sleep
Hice promesas que realmente quería cumplirMade promises I really meant to keep
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Asumí la culpa cuando podría haber huidoI took the blame when I could have run
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Sé que me quedé cuando podría haberme idoI know I stayed when I could have gone
No espero que sea fácil para míI don’t expect it to be easy for me
Estamos unidos por un simple juramentoWe’re tied together by a simple little pledge
Antes de conocer la confianza que se necesita para acercarse a ese límiteBefore we know the trust it takes to walk up to that edge
Construimos una casa de naipes donde siempre sopla el vientoWe build a house of cards where the wind has always blown
Construimos nuestro pequeño jardín sobre un lecho de arena y piedrasWe build our little garden on a bed of sand and stones
Me tomó mucho tiempo ser quien soyIt took to long for me to be who I am
Quizás es suficiente para mí serlo cuando puedoMaybe it’s enough for me to be it when I can
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Asumí la culpa cuando podría haber huidoI took the blame when I could have run
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Sé que me quedé cuando podría haberme idoI know I stayed when I could have gone
No espero que sea fácil para míI don’t expect it to be easy for me
Nuestra pequeña casa es donde siempre sopla el vientoOur little house is where the wind has always blown
Nuestro pequeño jardín sobre un lecho de arena y piedrasOur little garden on a bed of sand and stones
Derivamos en aguas tranquilas en la mareaWe drift along in quiet waters on the tide
Subimos y bajamos en un ritmo casi satisfechoWe rise and fall in rhythm almost satisfied
Nos dejamos llevar, nos dejamos usarWe let ourselves be drawn, let ourselves be used
Solo quería ser aceptado por tiI only ever wanted to be taken in by you
Me tomó mucho tiempo ser quien soyIt took to long for me to be who I am
Quizás es suficiente para mí serlo cuando puedoMaybe it’s enough for me to be it when I can
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Asumí la culpa cuando podría haber huidoI took the blame when I could have run
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Sé que me quedé cuando podría haberme idoI know I stayed when I could have gone
No espero que sea fácil para míI don’t expect it to be easy for me
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Asumí la culpa cuando podría haber huidoI took the blame when I could have run
No me avergüenzo de las cosas que he hechoI’m not ashamed of the things I’ve done
Sé que me quedé cuando podría haberme idoI know I stayed when I could have gone
No espero que sea fácil para míI don’t expect it to be easy for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuart Adamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: