Traducción generada automáticamente
Leap Of Faith
Stuart Adamson
Salto de fe
Leap Of Faith
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando el sol ya no brille más?When the sun don’t shine no more
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando la luna ya no suba más?When the moon don’t climb no more
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando las lágrimas ya no caigan más?When the tears won’t fall no more
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando el sol ya no brille más?When the sun don’t shine no more
Ve de nuevo al mundoHead on down to the world again
Encuentra tu orgullo ante el pecadoFind your pride in the face of sin
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando el sol ya no brille más?When the sun don’t shine no more
Sé que tienes la fuerza en tiI know you have the strength in you
El amor para dar ese salto de feThe love to make that leap of faith
Es el momento adecuado para dejarlo irThe time is right to let it go
Haz ese simple salto de feMake that simple leap of faith
Sé que tienes la fuerza en tiI know you have the strength in you
El amor para dar ese salto de feThe love to make that leap of faith
Es el momento adecuado para dejarlo irThe time is right to let it go
Haz ese simple salto de feMake that simple leap of faith
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando tu sonrisa ya no sonría más?When your smile won’t smile no more
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando tus preocupaciones ya no importen más?When your cares won’t care no more
En una noche salvaje, entonces podrías creerOn a wild, wild night then you might believe
Todas las frases gastadas de un extraño necesitadoAll the worn out lines of a stranger in need
¿Qué vas a hacerWhat you gonna do
Cuando el sol ya no brille más?When the sun don’t shine no more
Sé que tienes la fuerza en tiI know you have the strength in you
El amor para dar ese salto de feThe love to make that leap of faith
Es el momento adecuado para dejarlo irThe time is right to let it go
Haz ese simple salto de feMake that simple leap of faith
Sé que tienes la fuerza en tiI know you have the strength in you
El amor para dar ese salto de feThe love to make that leap of faith
Es el momento adecuado para dejarlo irThe time is right to let it go
Haz ese simple salto de feMake that simple leap of faith
¿VolarásWill you fly
Sobre mi mar tormentoso?Over my stormy sea
¿LlorarásWill you cry
Todo lo que quería escucharEverything that I wanted to hear
Tenía que escucharHad to hear
Sé que tienes la fuerza en tiI know you have the strength in you
El amor para dar ese salto de feThe love to make that leap of faith
Es el momento adecuado para dejarlo irThe time is right to let it go
Haz ese simple salto de feMake that simple leap of faith



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuart Adamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: