Traducción generada automáticamente
The Crossing
Stuart Adamson
La Traversée
The Crossing
Des cartes sur le dos de tes mains pointent vers la croixMaps on the back of your hands point to the cross
Des griffures sur les murs d'une pièce dessinent ta perteScratches on walls in a room draw out your loss
Tes îles sont conquises etYour islands are conquered and
Tu es ramené sur le trôneYou are returned to the throne
Les martyrs font pénitence etMartyrs take penance and
Remplissent le matelas de pierresFill up the mattress with stones
Tire au sort avec des hommes saintsPull straws with holy men
Teins tout l'atlas en roseStain all the atlas pink
Et trouvons une plageAnd let us find a beach
Où nous pourrons croiser nos cœursWhere we can cross our hearts
Tiens-toi dans le vent pendant que les carrousels tournentStand in the wind as the carousels spin
Épuise encore une fois ton accueilWear out your welcome again
Tiens-toi sur le silence des montagnes etStand on the silence of mountains and
Épuise encore une fois ton accueilWear out your welcome again
Les matins frappent fort avec une lumière incontrôlableMornings hit hard with an uncontrollable light
Perçant les sens qui cliquent profondément dans la nuitPiercing the senses that click deep in the night
Accroupi dans un oreiller de paille, les pieds sur le solCrouched in a pillow of straw feet on the floor
Rampant un chemin vers le tapis qui retient la porteCreeping a path to the mat that holds back the door
Tire au sort avec des hommes saintsPull straws with holy men
Teins tout l'atlas en roseStain all the atlas pink
Et trouvons une plageAnd let us find a beach
Où nous pourrons croiser nos cœursWhere we can cross our hearts
Construis de grandes voies ferrées qui traversentBuild up great railways that run
Les cornes de la luneThrough the horns of the moon
Soutiens une ville avec des murs de musée en fonteHold up a city with cast iron museum walls
Explique tes machines aux garçons, nourris-les avec des outilsExplain your machines to the boys feed them with tools
Fais ressortir le talent dans ta peau, fais briller tes cheveuxBring out the skill in your skin polish your hair
Tire au sort avec des hommes saintsPull straws with holy men
Teins tout l'atlas en roseStain all the atlas pink
Et trouvons une plageAnd let us find a beach
Où nous pourrons croiser nos cœursWhere we can cross our hearts
Tiens-toi dans le vent pendant que les carrousels tournentStand in the wind as the carousels spin
Épuise encore une fois ton accueilWear out your welcome again
Tiens-toi sur le silence des montagnes etStand on the silence of mountains
Regarde vers la merAnd take a look down to the sea
Tiens-toi dans le vent pendant que les carrousels tournentStand in the wind as the carousels spin
Épuise encore une fois ton accueilWear out your welcome again
Tiens-toi sur le silence des montagnes etStand on the silence of mountains
Regarde vers la merAnd take a look down to the sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuart Adamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: