Traducción generada automáticamente

Nicola
Stuart Davis
Nicola
we rattle a gateless gate
and push against a weightless weight
looking for a stateless state
Nicola
Whatever love creates
love erases
they're only twins
with different faces
fallen from the womb
risen from the tomb
carried in perfume
Nicola
All the ones alive today
are the ones that passed away
are the ones on the way
Nicola
Whatever love takes
love replaces
as all these twins
with different faces
fallen from the womb
risen from the tomb
carried in perfume
Nicola
Nicola
sacudimos una puerta sin compuertas
y empujamos contra un peso sin peso
buscando un estado sin estado
Nicola
Cualquier amor que crea
amor borra
son solo gemelos
con diferentes caras
cayendo del útero
levantándose de la tumba
llevados en perfume
Nicola
Todos los que están vivos hoy
son los que han fallecido
son los que están en camino
Nicola
Cualquier amor que toma
amor reemplaza
como todos estos gemelos
con diferentes caras
cayendo del útero
levantándose de la tumba
llevados en perfume
Nicola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuart Davis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: