Traducción generada automáticamente

Who Do You Want Me To Be Today?
Stuart Hamm
¿A quién quieres que sea hoy?
Who Do You Want Me To Be Today?
Cuando suena la campana de la escuela,When the school bell rings,
se termina el día de aprendizaje.the learning day is done.
Es hora de desechar los libros,It's time to trash the books,
y trabajar en divertirse,and work on having fun,
Por la puerta entra Jimmy,Through the door comes Jimmy,
con esperanzas y sueños propios,with hopes and dreams of his own
Pero poco sabe él queBut little does he know that
serán aplastados cuando llegue a casa.they'll be crushed when he gets home.
Hay tanto que quiere compartir,There's so much he wants to share
Pero sus padres simplemente no les importa.But his parents they just dont care
Ves, su papá nunca lo logró,You see his daddy never made it,
entonces sus sueños son descargados en su hijo,so his dreams are dumped on his son,
Y mamá piensa que podría haberlo logrado,And momma thinks she could have,
Si nunca hubiera dado a luz a un hijo.If she'd never given birth to a son.
Siempre diciéndole quién creen que debería ser,Always telling him who they think he should be,
Ahora están solos con una súplica escrita desesperada,Now they're left alone with a desperate written plea,
Que dice: A quien corresponda:Thats says: To Whom It May Concern:
¿A quién quieres que sea hoy?Who do you want me to be today?
Nunca escuchas una palabra de lo que digo,You never listen to a word that I say
¿Qué puedo hacer sino huir?What can I do but run away?
¿A quién quieres que sea hoy?Who do you want me to be today?
Ella mira fijamente en el espejo,She stares into the mirror,
y ve que ha llegado a su fin,and see's that it's gotten to end,
Voy a hacer mis maletas,I'm gonna pack my bags,
y nunca volverlo a ver,and never see him again,
No puedo creer la forma en que me trató,I can't believe the way he treated me,
o que haya durado tanto tiempo,or that it went on for so long,
Pero si esta vez lo digo en serio,But if this time I really mean it,
¿Quién estará allí para silenciar el vacío?Who will be there to silence the void?
Así que en lugar de intentar enfrentar la noche sola,So instead of trying to face the night alone,
Ella seca sus lágrimas y levanta el teléfono.She dries her tears and picks up the phone
Y cuando escucha esa voz, se quiebra y dice:And when she hears that voice she breaks down and says:
¿A quién quieres que sea hoy?Who do you want me to be today?
Juro que haré cualquier cosa que digas,I swear I'll do anything that you say,
Meñir mi cabello o arrodillarme y rogar,Dye my hair or get down and beg,
Solo no me dejes sola esta noche.Just don't leave me alone tonight
Estoy seguro de que todos lo hacen con buena intención,I'm sure you all mean well,
¿Has oído hablar del camino al infierno?Have you heard about the road to hell?
Todos tenemos nuestras propias vidas que llevarWe've all got our own lives to lead
Y es en un pan diferente en el que me alimento.And it's on a different bread I feed
Si te preocupas por tus vidas,If you worry your lives away,
¿Cómo puedes soportar despertar cada día?How can you stand to wake up each day?
No yo, nena, ¡prefiero jugar!Not me babe, I'd rather play!
¿A quién quieres que sea hoy?Who do you want me to be today?
Ese es un juego que simplemente no puedo jugar,That's a game that I just can't play
Es lo mismo día tras día,It's the same thing day after day
¿A quién quieres que sea hoy?Who do you want me to be today?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuart Hamm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: