Traducción generada automáticamente
Dos Nombres
Stuartinfk
Two Names
Dos Nombres
If a breeze that brushes you, brushes with the rose thenSi una brisa que te roza, roza con la rosa luego
We'll see that rose overflowing with new scentsVeremos dicha rosa rebosar de olores nuevos
If a drop that hits you, bounces and hits the groundSi una gota que te choca, rebota y choca en el suelo
As humanity, we can walk on the skyComo humanidad podremos caminar sobre el cielo
Seeing the birds with envy after seeing youVer las aves con celos después de verte
In your dress without a veil zigzagging with luckCon tu vestido sin velo zigzagueándole a la suerte
Because of the previous step, it holds a grudge against the nextPor el paso anterior le guarda rencor al paso siguiente
That's why it seems angry, though it's just being bravePor eso parece enojada, aunque solo está siendo valiente
It distracts on purpose, seems unusualSe distrae apropósito, parece insólito
But it's aware that loving has little logicPero es consciente de que amar tiene poco de lógico
I used to be scared of it for being a musician and because of the traumasYo solía darle miedo por músico y porque los traumas
Teach that no deception is playfulEnseñan que ningún engaño es lúdico
Having her love is having an advantageTener su amor es tener ventaja
It's knowing the trick, it will smell like something fresh out of the boxEs saberse el truco, olerá [?] salido de la caja
Feeling it mutual is adapting to the voidSentirlo mutuo es adaptarse al vacío
And valuing the pure, breaking free from the cell and filling the groovesY valorar lo pulcro, desprenderse de la celda y rellenar los surcos
I saw her killing orcs, I saw her changing the worldLa vi matando orcos, la vi cambiando el mundo
I saw her fishing orcas, I saw her choking the secondsLa vi pescando orcas, la vi ahorcando los segundos
I saw her looking at me, I saw her pulling me from the depthsLa vi mirándome, la vi sacándome del fondo
The day I no longer see her, I'll stop seeing the wayEl día que ya no la vea dejaré de ver el rumbo
And she left the party advancing through my ruinsY la dejó de rumba avanzar entre mis derrumbes
A hypnotizing diamond that spins until it knocks me downUn rombo hipnotizante que gira hasta que me tumbe
And now that I’ve been knocked down, I’ll enjoy her horizonY ahora que me tumbé, disfrutaré de su horizonte
With my bohemian eyes, see that her night concerns meCon mis ojos de bohemio ve que su noche me incumbe
She didn’t change even though she rebuilt from the rubbleNo cambió aunque se rearmó de los escombros
She didn’t abandon me even though I didn’t take her to the peakNo me abandonó aunque no la llevé a la cumbre
She carried me on her shoulders, gave me strength as a manMe cargo a los hombros, me dio valor como hombre
And made us happy while leaving the routine hungryY nos hizo feliz dejando con hambre a la costumbre
And so, she became so big that she needed two namesY así, se volvió tan grande que necesitó dos nombres
She appeared in my life because I asked life to shine on meApareció en mi vida porque le pedí a la vida que me alumbre
She became so big that she needed two namesSe volvió tan grande que necesitó dos nombres
She appeared in my life becauseApareció en mi vida porque
She was there for my pleasure, even though I never thanked herEstuvo ahí para mi agrado, aunque jamás le agradecí
Could it be because she didn’t like saying she did it for me?¿Será porque no le agradaba decir que lo hacía por mí?
Blessed and cursed, she’s always loved me this wayAgraciado y desgraciado, siempre me ha querido así
Well, to please, I don’t degrade myself, she observed that I learnedPues, pa' agradar, no me degrado, fue observando que aprendí
In my filth, she found copper so much so thatEn mi mugre encontró cobre tanto así, que
I felt dirty for letting her get used to itSucio me sentí por permitir que se acostumbre
I was a millionaire when I saw she loved me poorMillonario fui cuando vi que me amaba pobre
And that she endured living with uncertainty with meY que resistió conmigo el vivir con incertidumbre
And so, she became so big that she needed two namesY así, se volvió tan grande que necesitó dos nombres
She appeared in my life because I asked life to shine on meApareció en mi vida porque le pedí a la vida que me alumbre
She became so big that she needed two namesSe volvió tan grande que necesitó dos nombres
She appeared in my life because I asked life to shine on meApareció en mi vida porque le pedí a la vida que me alumbre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuartinfk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: