Traducción generada automáticamente
Assassination Of A Pop Star
Stuck Mojo
Asesinato de una Estrella Pop
Assassination Of A Pop Star
Rodeando una cara, una revista de fans favorita hablando mierda mientrasCircling a face a favorite fanzine talking shit as
Cargo las revistas.I load the magazines.
.30-.30 está aceitado y listo, embotado para que sepas que los.30-.30 is oiled and ready blunted so you know the
nervios están firmes.nervers are steady.
Tengo un pase de backstage, acceso total, empacando un arma dondeGot a backstage pass all access packin' a gat where
está asegurada, no puedes adivinar.it's strapped you can't guess.
Dándole un mickey al equipo y a la seguridad apuntandoSlippin' a mickey to the crew and security aiming
el punto rojo a los objetivos en el nueve.the red dot at the targets nine spot.
Te tengo en mi mira, ¡la situación no esI got you in my cross hairs, the situation ain't
justa!fair!
Les envié a todos notas de advertencia, pero para la prensaI sent you all warning notes, but to the press it
fue una broma.was a joke.
La situación no es justa, ¡te tengo en mi mira!The situation ain't fair, I got you in my cross hairs!
Todos me dan asco, quédate quieto mientras el arma haceYou all make me sick, hold still while the gun goes
clic.click.
De ciudad en ciudad te estoy acechando pero tú piensas que estoy siguiendoCity to city I'm stalking you but you think I'm following
al grupo.the group.
Soy una groupie en la que puedes confiar mientras coloco C-4 debajoI'm a groupie that you can trust as I mount C-4 under
del autobús.the bus.
Cianuro en tu fruta del rider, metí los dardos de la pistola de soploCianide in your rider fruit snuck the blow gun darts
con los trajes negros.by the black suits.
Tramé el escenario. La multitud estará aturdida cuandoBooby trapped the stage. The crowd will be
explotes en una gran llamarada.dazed when you go POP in a big ole blaze!
Te tengo en mi mira, ¡la situación no esI got you in my cross hairs, the situation ain't
justa!fair!
Les envié a todos notas de advertencia, pero para la prensaI sent you all warning notes, but to the press it
fue una broma.was a joke.
La situación no es justa, ¡te tengo en mi mira!The situation ain't fair, I got you in my cross hairs!
Todos me dan asco, quédate quieto mientras el arma haceYou all make me sick, hold still while the gun goes
clic.click.
Oh mierda, me dispararon, estoy a punto de entrar en shock.Oh shit, I've been shot, I'm about to go into shock.
Oye, dime qué se supone que debo hacer,Yo, tell me what I am supposed to do,
Cuando vendí mi alma pensé que pagaba mis deudas.When I sold my soul I thought I paid my dues.
Oye, escucha, no quiero morir.Yo, listen, I don't want to die.
¿Cuánto para vivir esta vez?How much to live this time?
Con el cañón en mi boca, no lo haré.Out the barrel in my mouth, no I won't.
No.No.
¡No, por favor, por favor, no!!!!!!!No, Please Please Don't!!!!!!!
Te tengo en mi mira, ¡la situación no esI got you in my cross hairs, the situation ain't
justa!fair!
Les envié a todos notas de advertencia, pero para la prensaI sent you all warning notes, but to the press it
fue una broma.was a joke.
La situación no es justa, ¡te tengo en mi mira!The situation ain't fair, I got you in my cross hairs!
Todos me dan asco, quédate quieto mientras el arma haceYou all make me sick, hold still while the gun goes
clic.click.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stuck Mojo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: