Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

Monkey Behind The Wheel

Stuck Mojo

Letra

Mono detrás del volante

Monkey Behind The Wheel

Que te jodan conductor borracho, te odio como MacGyver
Fuck you drunk driver, hate you like MacGyver.

Misión Imposible después de 20 destornilladores
Mission Impossible after 20 screwdrivers.

Te pido las llaves, y tú dijiste oh, no, por favor, negro
I ask for your keys, and you said oh, no nigga please,

Puedo conducir dirección con los ojos vendados con las rodillas
I can drive blindfolded steering with my knees.

Oh, en serio, tu visión está borrosa y que está claro que ves a un hombre de 12
Oh really, your vision's all blurry and that it's clear you see a 12 man

pero si fuera yo te cortaría el brazo derecho
jury but if it was me I'd cut off your right arm

por lo que no puedes beber y conducir y no causar daño
so you can't drink and drive and cause no harm

corriendo negros como la Carrera de la Muerte 2000
running niggas over like Death Race 2000.

Inocente por Standers usted mantiene en la vivienda y por qué las madres
Innocent by standers you keep on housing and why the mothers

todavía llora y dime lo que dices cada vez
still cry and tell me what you say each and every time.

¿Perdón?
Sorry?

Bueno, lo siento no lo está entendiendo
Well sorry's not getting it.

Dame tu cara y déjame empezar a golpearla
Gimmie your face and let me start hitting it.

9 de cada 10 los conductores ebrios viven
9 out of 10 the drunk drivers live.

Tengo que decir, Dios, por favor, perdóname
I have to say, Oh lord please forgive.

No eres más que un mono al volante
You ain't nothing but a monkey behind the wheel

Que te jodan conductor borracho
Fuck you drunk driver...

Mono detrás del volante
Monkey behind the wheel.

Que te jodan conductor borracho
Fuck you drunk driver...

Luz verde, luz amarilla, luz roja
Green light, yellow light, red light,

Ve y te fuiste, pero tu guardabarros se dobló
go and you went but your fender got bent.

Enviaste a una niña a su tumba valiente y audaz
You sent a little girl to her grave brave and bold

y su madre la atesora como el oro
and her mom's treasured her just like gold.

Flecha verde se vuelve muy estrecha
Green arrow turns real narrow.

Monkey boom bam, el camión acaba de golpear
Monkey boom bam, truck just slam.

¡Mi hombre Spike iba camino a una mermelada de Mojo!
My man Spike was on his way to a Mojo jam!

Somos MADD, somos SADD, estamos sufriendo mucho
We're MADD, we're SADD, we're hurting real bad.

No queremos más, no más seres queridos
We don't want no more no more loved ones zipped up

en bolsas corporales
in body bags.

¿Ahora eres gracioso cómo vas a llegar a casa?
Oh now you're funny how you gonna get home?

¿Qué tal si le muestras un maldito teléfono?
How 'bout showing the motherfucker a damn phone.

¡Sal de mis cosas antes de que te abusen!
Get off my shit before you get abused!!

Lo siento, lo siento no lo está entendiendo
Sorry, well sorry's not getting it.

Dame tu cara y déjame empezar a golpearla
Gimmie your face and let me start hitting it.

9 de cada 10 los conductores ebrios viven
9 out of 10 the drunk drivers live.

Tengo que decir, Dios, por favor, perdóname
I have to say, Oh lord please forgive.

No eres más que un mono al volante
You ain't nothing but a monkey behind the wheel

Que te jodan conductor borracho
Fuck you drunk driver...

Mono detrás del volante
Monkey behind the wheel.

Que te jodan conductor borracho
Fuck you drunk driver...

Esto es lo que consigue un conductor borracho
This is what a drunk driver gets.

Una sentencia dura que no olvidará
A stiff ass sentence that he sure won't forget.

Despierta en UCI queriendo una cerveza fría que ve que no puede
Wake up in ICU wanting a cold brew he sees he can't

Porque está enganchado a unos tubos
'cause he's hooked up to some tubes...

Parece horrible, no recuerdo lo que le pegó
Looking like shit, can't remember what he hit.

Oh, va a volver y se siente un poco enfermo
Oh it's coming back and he's feeling kinda sick.

Se juega una y otra vez en tu cabeza
Over and over it plays in your head,

Ahora estás deseando que fueras el muerto
now you're wishing that you were the one dead...

En cambio, era la furgoneta, la de la banda
Instead it was the van, the one with the band.

40 pies de hierba y luego te estrellaste
Forty feet of grass and then you crashed.

No, no los viste porque estabas dormido al volante
No, you didn't see 'em 'cause you were asleep at the wheel.

Ahora es una maldición los otros rodaron en un coche fúnebre
Now it's a curse the others rolled in a hearse

y duele y se está poniendo un poco peor
and it hurts and it's getting kinda worse,

pero te congelas y te arrodillas
but you freeze and you drop to your knees

Porque ese es el cabrón que mataste en tus sueños
'cause that's the motherfucker you killed in your dreamsss...

No eres más que un mono al volante
You ain't nothing but a monkey behind the wheel

Que te jodan conductor borracho
Fuck you drunk driver...

Mono detrás del volante
Monkey behind the wheel.

Que te jodan conductor borracho
Fuck you drunk driver...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuck Mojo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção