Traducción generada automáticamente
Sto Quasi Bene
Studio 3
Ich Gehe Es Mir Fast Gut
Sto Quasi Bene
Stupiderweise denke ich an dichStupidamente sto pensandoti
zwischen den unüberwindbaren Ruinen, die du in mir hinterlassen hast..tra le rovine insormontabili che mi lasci dentro..
Ich habe meine Seele zur Ruhe gebrachtHo messo in pace la mia anima
versuche, meine Freiheit zu genießenprovo a godermi la mia libertà
ich gehe es mir fast gut..sto quasi bene..
Während du hier bistMentre sei qui
jetzt habe ich dir zu sagen:ora quello che ho da dirti:
Alles hier, ich vermisse dich, alles hier..Tutto qui, mi manchi, tutto qui..
ohne dich gehe ich es mir fast gut..senza te sto quasi bene..
Alles hier, komm schon, das kann sich nicht auflösen, ohne dich all dieser Schnee, der fällt und in mir zärtliche Worte entfacht..Tutto qui, dai non può sciogliersi, senza te tutta questa neve che scende e accende in me parole tenere..
Entgegen dem, was sie manchmal sagen, bleibt ein Traum der einzige, den du träumen möchtest..Contrariamente a quanto dicono a volte un sogno resta l'unico che tu vuoi sognare..
Du klammerst dich an deine Einsamkeit, an die du dich mittlerweile gewöhnt hast..Ti aggrappi alla tua solitudine che ormai ci hai fatto l'abitudine..
Du gehst es dir fast gut..Stai quasi bene..
Während du gehst, gleitet meine Melancholie davon..Mentre vai via scivola la mia malinconia..
Alles hier, ich vermisse dich, alles hier..Tutto qui, mi manchi, tutto qui..
Ohne dich gehe ich es mir fast gut..Senza te sto quasi bene..
Alles hier, komm schon, das kann sich nicht auflösenTutto qui, dai non può sciogliersi
ohne dich all dieser Schnee, der fällt und in mir zärtliche Worte entfacht..senza te tutta questa neve che scende e accende in me parole tenere..
Verdammter Verstand, ich kann immer noch einen Sinn in meinen Tagen findenMaledetta mente riesco ancora a dare un senso ai giorni miei
aber ohne uns mehr..ma senza più noi..
Ich bin mir absolut sicher, dass meine Gebete zu dir gelangen..Assolutamente certo che le mie preghiere arrivano a te..
Alles hier, ich vermisse dich, alles hier, ohne dich gehe ich es mir fast gut..Tutto qui, mi manchi, tutto qui, senza te sto quasi bene..
Alles hier, komm schon, das kann sich nicht auflösen ohne dich all dieser Schnee, der fällt und in mir zärtliche Worte entfacht..Tutto qui, dai non può sciogliersi senza te tutta questa neve che scende e accende in me parole tenere..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Studio 3 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: