Traducción generada automáticamente

Ride In / Ride Out
Styles P
Entrer / Sortir
Ride In / Ride Out
HahahaHahaha
Oh, ouaisOh, yeah
Ville fantômeGhost Town
Tu devrais déjà le savoir, ouaisYou should already know, yeah
Salut aux G'sSalute to the G's
Je sais que vous m'attendiezI know y'all was waitin' for me
C'est partiHere I go
HumHum
(Lexr Music)(Lexr Music)
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
En fumant un joint, je me détendsSmokin' a J, I'ma vibe out
Je choisis de rester à l'écart, pas besoin de me cacherChoose to stay out of the way, don't got to hide out
Si tu ne parles de rien, je me tireIf you ain't talkin' 'bout shit, I'ma slide out
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
En fumant un joint, je me détendsSmokin' a J, I'ma vibe out
Je choisis de rester à l'écart, pas besoin de me cacherChoose to stay out of the way, don't got to hide out
Si tu ne parles de rien, je me tireIf you ain't talkin' 'bout shit, I'ma slide out
L'argent est la racine de tous les maux (hum)Money is the root of all evil (hum)
On dirait que personne ne se soucie si c'est sale ou légal (personne)It seems that nobody cares if it's dirty or all legal (nobody)
Je suis en smoking en pensant à des torpilles (yee)I'm in a tuxedo thinkin' of torpedoes (yee)
Ils m'ont dans la rue comme si je cherchais à choper des kilos (hahaha)They got me in the streets like I'm lookin' to score kilos (hahaha)
Je veux juste les thunes, je ne parle pas de Doritos (nah)I just want the chips, I ain't speakin' on Doritos (nah)
Ils disent que je suis devenu riche mais je viens des gens pauvresThey say I got rich but I came from the poor people
Santé aux outsiders (santé), rien de tel qu'un unique (rien)Cheers to the underdog (cheers), nothin' like a one-of-one (nothin')
Prépare-toi à la tempête, l'éclair avant le tonnerre (boom)Prepare for the storm, lightnin' before the thunder come (boom)
De la ville de Son of Sam, fils, pour résumer (quoi de neuf ?)From Son of Sam town, son you, just to sum it up (what up?)
Sully de la maison d'été, sur la route, fais le pleinSully from the summer house, on the road, run it up
Top boy (top boy), plutôt top homme, plutôt top gun (top gun)Top boy (top boy), rather top man, rather top gun (top gun)
En traversant Hell's Kitchen, le diable joue au shotgun (hahaha)Ridin' through Hell's Kitchen, the devil's playin' shotgun (hahaha)
Je veux juste être en mouvement avant que les balles arrivent (je veux y aller)I just wanna be on the go 'fore the shots come (wanna go)
Les mecs commencent à saigner à mort, puis le choc arrive (puis le choc)Niggas start bleedin' to death, then the shock come (then the shock)
Ouais, je préfère pas, mec (uh-uh)Yeah, I'd rather not, nigga (uh-uh)
J'ai quelque chose de nouveau et d'étranger garé dans le lot, mec, GhostI got somethin' new and foreign sittin' in the lot, nigga, Ghost
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
En fumant un joint, je me détendsSmokin' a J, I'ma vibe out
Je choisis de rester à l'écart, pas besoin de me cacherChoose to stay out of the way, don't got to hide out
Si tu ne parles de rien, je me tireIf you ain't talkin' 'bout shit, I'ma slide out
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
En fumant un joint, je me détendsSmokin' a J, I'ma vibe out
Je choisis de rester à l'écart, pas besoin de me cacherChoose to stay out of the way, don't got to hide out
Si tu ne parles de rien, je me tireIf you ain't talkin' 'bout shit, I'ma slide out
Je me fous de ton score, mon pote, mais c'est un contrôle de crédit (ha)Fuck about your score, beloved, but this a credit check (ha)
Beaucoup de mecs pensent qu'ils vivent parce que tu ne les as pas encore tués (ha)Lot of niggas thinkin' they live 'cause you ain't dead 'em yet (ha)
Regardant l'homme dans le miroir, tu l'as déjà rencontré ? (Tu l'as ?)Lookin' at the man in the mirror, have you met him yet? (Have you?)
Ton alphabet manque d'un G, c'est un contrôle de lettre (woo)Your alphabet is missin' a G, this a letter check (woo)
J'essaie juste de gagner, mon pote, de prendre soin de la famille (c'est tout)I'm just tryna earn, my nigga, take care of family (that all)
J'ai des trucs à brûler, mon pote, c'est pour ma santé mentaleGot some shit to burn, my nigga, that's for my sanity
Fou dans la tête comme Cypress Hill (je suis fou)Insane in the membrane like I'm Cypress Hill (I'm insane)
J'aime traîner du côté obscur, je suisLike to chill on the dark side, I'm
La lumière, pour de vrai (je suis la lumière)The light, for real (I'm the light)
J-E-D-I, quand J-D (jedi) avait fait crisscrossJ-E-D-I, when J-D (jedi) had crisscross
J'ai toujours été le boss, cette main fait mon B-I (tu sais)Been the boss, that one hand do my B-I (you know)
Je gardais un cutter orange dans mes Levi's (tu sais)Used to keep the orange box cutter in the Levi's (you know)
Un marteau dans le manteau Polo, flash comme une cabine photo (flash)Hammer in the Polo goose, flash like a photo booth (flash)
Je n'ai pas besoin de mentir, mon pote, je penseI ain't got to lie, my nigga, I think
Tu sais la vérité (tu sais la vérité)You know the truth (you know the truth)
J'étais le plus dur, mon pote, mais je garde ça divin de nos jours (Dieu)Used to be the hardest, my nigga, but keep it godly nowadays (God)
Ça coûte quelques millions d'être le corps (woo)Cost a couple of million to be the body (woo)
J'essaie juste de faire mes mouvements aussi vite que des Ferraris, GhostI'm just tryna make my moves fast as Ferraris, Ghost
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
En fumant un joint, je me détendsSmokin' a J, I'ma vibe out
Je choisis de rester à l'écart, pas besoin de me cacherChoose to stay out of the way, don't got to hide out
Si tu ne parles de rien, je me tireIf you ain't talkin' 'bout shit, I'ma slide out
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
En fumant un joint, je me détendsSmokin' a J, I'ma vibe out
Je choisis de rester à l'écart, pas besoin de me cacherChoose to stay out of the way, don't got to hide out
Si tu ne parles de rien, je me tireIf you ain't talkin' 'bout shit, I'ma slide out
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
En fumant un joint, je me détendsSmokin' a J, I'ma vibe out
Je choisis de rester à l'écart, pas besoin de me cacherChoose to stay out of the way, don't got to hide out
Si tu ne parles de rien, je me tireIf you ain't talkin' 'bout shit, I'ma slide out
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
Je me détendsVibe out
Je me cacheHide out
Je me tireSlide out
J'entre, je sorsRide in, I'ma ride out
Je me détendsVibe out
Je me cacheHide out
Je me tireSlide out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Styles P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: