Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsunagu Kizuna Tsutsumu Kodoku
StylipS
Uniendo lazos envolviendo la soledad
Tsunagu Kizuna Tsutsumu Kodoku
Al enfrentar nuestros sentimientos, también revelamos nuestra debilidad
思いをぶつけてしまえば弱さも気づかせてしまう
Omoi wo butsukete shimaeba yowasa mo kizukasete shimau
Nuestros corazones gritan, por ahora no decimos nada
心が悲鳴をあげてる 今はまだ何も言わず
Kokoro ga himei wo ageteru ima wa mada nani mo iwazu
Si tomas mi mano
この手をとってくれたら
Kono te wo totte kuretara
Nos sonreímos con miradas que se cruzan
[Ma/to] すれ違ったままの瞳で微笑む
[Ma/to] surechigatta mama no hitomi de hohoemu
Es doloroso querer decir lo que siento, ¿verdad?
伝えたいこと痛いくらい女児だね
Tsutaetai koto itai kurai onna jida ne
Sosteniendo un cielo inalcanzable, siempre nos alejamos mutuamente
[Ma/to] 届かない空 [の/it] 握りしめて [ma/to] いつだってお互いを遠ざけた
[Ma/to] todokanai sora [no/it] nigirishimete [ma/to] itsudatte otagai wo touzaketa
Las torpes muestras de cariño eligen la soledad
不器用な優しさたちは孤独を選ぶの
Bukiyou na yasashisa-tachi wa kodoku wo erabu no?
En realidad, queremos proteger nuestros lazos más que a nadie
本当は誰よりそばで守りたい絆
Hontou wa dareyori soba de mamoritai kizuna
Estamos empezando a entender
分かり始めてる
Wakari hajimeteru
Solo nosotros en este mundo confundimos la fortaleza
世界で私たちだけが強さを間違えてしまう
Sekai de watashitachi dake ga tsuyosa wo machigaete shimau
¿Por qué no queremos involucrarnos un poco más?
どうして後ほんの少し巻き込みたくない気持ち
Doushite ato hon no sukoshi makikomitakunai kimochi
Quiero que enfrentes esta contradicción
踏み込んでほしい矛盾
Fumikonde hoshii mujun
Corriendo desesperadamente en los días que cambian constantemente
[No/it] 移り変わる日々を必死で走ってる
[No/it] utsurikawaru hibi wo hisshide hashitteru
Tu presencia es la que más me anima
君の姿一番励まされるんだ
Kimi no sugata ichiban hagemasarerun da
Así que por favor, cuando estés sufriendo, muestra tu dolor
[No/it] だからどうか [ma/to] 辛い時は [no/it] ちゃんと辛いって顔をして
[No/it] dakara dou ka [ma/to] tsurai toki wa [no/it] chanto tsuraitte kao wo shite?
Los tímidos gestos de cariño envuelven la soledad
臆病な優しさたちは孤独を包むね
Okubyou na yasashisa-tachi ga kodoku wo tsutsumu ne
Brillan con deseos sinceros en lugar de lágrimas
涙の代わりに光る真直な願い
Namida no kawari ni hikaru massugu na negai
Para no derramarlos
零さないように
Kobosanai you ni
Algún día extenderé mi mano para ir a buscarte
いつかこの手を伸ばして君を迎えに行くよ
Itsuka kono te wo nobashite kimi wo mukae ni iku yo
Uniendo lazos, tu cálida mano
繋ぐ絆暖かい君の手を
Tsunagu kizuna atatakai kimi no te wo
Los torpes gestos de cariño eligen la soledad
[No/it] 不器用な [ma/to] 優しさたちは [all] 孤独を選ぶの
[No/it] bukiyou na [ma/to] yasashisa-tachi wa [all] kodoku wo erabu no?
En realidad, queremos proteger nuestros lazos más que a nadie
本当は誰よりそばで守りたい絆
Hontou wa dareyori soba de mamoritai kizuna
Estamos empezando a entender
分かり始めてる
Wakari hajimeteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de StylipS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: