Traducción generada automáticamente

The Best of Times
Styx
Le Meilleur des Temps
The Best of Times
Ce soir c'est le soir où on va marquer l'histoire, chérie, toi et moiTonight's the night we'll make history, honey, you and I
Car je suis prêt à prendre tous les risques pour remonter le temps'Cause I'll take any risk to tie back the hands of time
Et rester ici avec toi ce soirAnd stay with you here tonight
Je sais que tu penses que c'est les pires des tempsI know you feel these are the worst of times
Je crois que c'est vraiI do believe it's true
Quand les gens ferment leurs portes et se cachent à l'intérieurWhen people lock their doors and hide inside
On dit que c'est la fin du paradisRumor has it it's the end of paradise
Mais je sais, si le monde nous ignoraitBut I know, if the world just passed us by
Bébé, je sais, je n'aurais pas à pleurer, non nonBaby I know, I wouldn't have to cry, no no
Les meilleurs moments, c'est quand je suis seul avec toiThe best of times are when I'm alone with you
Un peu de pluie, un peu de soleil, on fera de ce monde un endroit pour deuxSome rain some shine, we'll make this a world for two
Nos souvenirs d'hier dureront toute une vieOur memories of yesterday will last a lifetime
On prendra le meilleur, on oubliera le resteWe'll take the best, forget the rest
Et un jour on réalisera que ce sont les meilleurs des tempsAnd someday we'll find these are the best of times
Ce sont les meilleurs des tempsThese are the best of times
Les gros titres disent 'ce sont les pires des temps'The headlines read 'these are the worst of times'
Je crois que c'est vraiI do believe it's true
Je me sens si impuissant comme un bateau à la dériveI feel so helpless like a boat against the tide
Je souhaiterais que le vent d'été puisse ramener le paradisI wish the summer wind could bring back paradise
Mais je sais, si le monde se retournaitBut I know, if the world turned upside down
Bébé, je sais que tu serais toujours là, ma maBaby, I know you'd always be around, my my
Les meilleurs moments, c'est quand je suis seul avec toiThe best of times are when I'm alone with you
Un peu de pluie, un peu de soleil, on fera de ce monde un endroit pour deuxSome rain some shine, we'll make this a world for two
(Quand je suis seul avec toi, tout va bien)(When I'm alone with you, everything's alright)
Les meilleurs moments, c'est quand je suis seul avec toiThe best of times are when I'm alone with you
(Quand je suis seul avec toi, tu illumines la nuit)(When I'm alone with you, you brighten off the night)
Un peu de pluie, un peu de soleil, on fera de ce monde un endroit pour deuxSome rain some shine, we'll make this a world for two



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Styx y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: