Traducción generada automáticamente

Cliché
Sub Urban
Cliché
Cliché
Clichés por todas partesClichés everywhere
Pero no nos importaBut we don't care
Pero no nos importa en absoluto, noBut we don't care at all, no
Te estás poniendo rancio, eres azulYou're getting stale, you're blue
Pero no puedes perdonarBut you can't spare
Pero no puedes ahorrarte el problemaBut you can't spare the trouble
Familia disfuncional, usted vive en los suburbiosDysfunctional family, you live in the suburbs
Un hijo, sin hermanos, tienes una madre estrictaOne child, no siblings, you have a strict mother
¿Quieres una nueva cara?You want a new face
Quieres una nueva cara, oh-ohYou want a new face, oh-oh
Estás constantemente aburrido y solo, sin nuevos amigosYou're constantly bored and alone, no new friends
No puedes pensar que estás deprimido, pero no puedes encontrar los significadosYou can't think you're depressed, but you can't find the meanings
No es sólo una faseIt's not just a phase
Es el estilo de vida, solo saluda, oh-ohIt's the lifestyle, just wave, oh-oh
Clichés por todas partesClichés everywhere
Pero no nos importaBut we don't care
Pero no nos importa en absoluto, noBut we don't care at all, no
Te estás poniendo rancio, eres azulYou're getting stale, you're blue
Pero no puedes perdonarBut you can't spare
Pero no puedes ahorrarte el problemaBut you can't spare the trouble
Usted compra rosas en su primera citaYou buy roses on your first date
¿Quieres hacerla reír sólo para ablandar su cara?You wanna make her laugh just to soften her face
Ella no habla mucho, elogia su buena aparienciaShe doesn't really talk much, compliment her good looks
Lo siguiente que sabes, estás en el sofá, sin juegos previosNext you know, you're fuckin' on the couch, no foreplay
Eres un maldito cliché, tuviste un mal díaYou're fucking cliché, you had a bad day
Caminas a casa bajo la lluvia y te sientes emocionalmente agotadoYou walk home in the rain and feel emotionally drained
Si quieres sentir la marea fría, mézclala con un poco de vino tintoYou wanna feel the cold tide, mix it with some red wine
Esperando una llamada de la línea de amigos maginariosWaiting for a call back from the 'maginary friend line
Sí. - ¿SíYeah
Clichés por todas partesClichés everywhere
Pero no nos importaBut we don't care
Pero no nos importa en absoluto, noBut we don't care at all, no
Te estás poniendo rancio, eres azulYou're getting stale, you're blue
Pero no puedes perdonarBut you can't spare
Pero no puedes ahorrarte el problemaBut you can't spare the trouble
Nos gustan los largos paseos en la playaWe like long walks on the beach
Y arena bajo nuestros pies (oh-oh)And sand beneath our feet (oh-oh)
Tengo una doncella en apurosGot a damsel in distress
Y un héroe para dar el salto (oh-oh)And a hero to make the leap (oh-oh)
Triángulo del amor en su mejor momentoLove triangle at its best
Caso de identidad errónea (oh-oh)Case of mistaken identity (oh-oh)
Crees que eres todo original (oh-oh)You think you're all original (oh-oh)
Pero nunca serás únicoBut you'll never be unique
Clichés por todas partesClichés everywhere
Pero no nos importaBut we don't care
Pero no nos importa en absoluto, noBut we don't care at all, no
Te estás poniendo rancio, eres azulYou're getting stale, you're blue
Pero no puedes perdonarBut you can't spare
Pero no puedes ahorrarte el problemaBut you can't spare the trouble



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sub Urban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: