Traducción generada automáticamente
Descanse Em Paz Amigo
Subconsciente Rappers
Repose en Paix Mon Ami
Descanse Em Paz Amigo
La nostalgie me frappe et la larme coule sur mon visageSaudade bateu e a lagrima escorreu no rosto
Je n'arrive pas à croire que j'ai perdu un gars fouNao consigo acreditar q perdi um moleque doido
Mon petit, ton départ a été tragique, comme une exécutionNeném sua partida foi trágica com naipe de execução
Des balles dans la nuit et j'ai perdu un frèreVários tiros na noite e eu perdi um irmão
Un homme des affaires avec des vélos chromésSujeito homem dos corres a bicicletas cromadas
Ne resteront que des souvenirs pour les potes du quartierSo vai ficar as lembranças pros parceiros da quadra
Ton dernier adieu, un show de rapSeu ultimo adeus um show de rap
Hommage ici par des jeunes de talentSendo homenageado aqui por altos moleques
La plus cruelle que tu adoraisA mas cruel que voce adorava
Aujourd'hui, elle pleure les gros sons et se lamenteHoje chora os pancadão e se lamenta
Les basses et la larme commencent à coulerAs caixas e a lagrima começa escorre
À chaque chanson qui passe, je me souviens de toiA cada musica que passa me faz lembra de voce
Eh petit, c'est comme ça que tu me disais, on va tout déchirer ce soirAi pivetin assim voce me falava vamos arrebentar nesse show
Alors je reste sans voix, le moment est triste mais je sais ce que c'estAe fique sem palavras o momento e triste mas sei qual que é
Quand l'heure arrive, ça ne sert à rien de faire le pied de grueQuando a hora chegar nao adianta nem da no pe
On sait, mon pote, que tu es là, à côté de DieuA gente sabe parceiro fica ae do lado de Deus
Parce qu'il est puissant et veille toujours sur les siensPorque ele e poderoso e sempre olha pros seus
Je vais penser comme ça : je n'ai pas perdu un frèreEu vo pensar assim: Nao perdi um irmão
J'ai gagné un partenaire au ciel, exerçant sa fonctionGanhei um parceiro no céu exercendo a função
Indirectement, je te sens quand je monte sur scèneIndiretamente eu te sinto quando subo no palcos
Je ressens ton énergie, mon rap parle plus fortSinto a sua energia o meu rap fala mas alto
Allume le son là, vendredi, dans la capitaleLiga a rapa la sexta na capital
Et quand je monte, je serai dans la fouleE quando eu sub tocar eu vo ta na geral
Alors je dis, mon petit, le message sera passéEntão falo neném o recado vai ser dado
Reste avec Dieu, petit, mon frère, mon poteFica com Deus pivete meu irmão meu chegado
(Eee la nostalgie, c'est dur, frère(Eee a saudade é foda irmão
Seul ceux qui ont perdu un partenaire savent ce que c'estSo quem perdeu um parceiro sabe como é que é
Alors reste avec Dieu, mon petit)Então fica com Deus neném)
Si je suis parti, c'est que Dieu m'attendaitSe fui embora e que Deus tava esperando por min
C'était mon heure, s'il te plaît, ne pleure pas comme çaEra minha hora por favor nao chore asim
Je serai présent chaque fois que tu entendras la chansonEstarei presente sempre que ouvira a canção
J'ai accompli ma missionCumpri minha missão
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Et apprendre à vivre sans toiE aprender a viver sem voce
La nostalgie de toi ici parmi nousSaudades de voce aqui no meio da gente
Tes souvenirs sont si nombreux et le sub est insistantLembranças suas são tantas e o sub é insistente
Tu me rappelles constamment, eh petit, repose en paixMe lembra constantemente ae neném descanse em paz
Puisque vivre sur terre, c'est compliquéJa que viver na terra é embaçado
Combien d'innocents devront être honorésQuantos mais de inocentes terão de ser homenageado
Dans la paix du Christ, c'est vrai, seul Jésus est dans la causeNa paz de cristo e verdade é so Jesus na causa
Le temps passe et les bons souvenirs restent gravésO tempo passa e as lembranças boas ficam marcadas
Chanter la vie du malandrin était facile pour toiCantar a vida do malandro era fácil pra voce
Beaucoup d'apprentissage, juste en se trompant pour apprendreMuita aprendizagem e so so erando pra aprender
Le soleil brille pour tous et on avanceO sol brilha pra todos e vamos seguindo em frente
Je suis persistant et nous trois, toujours dans l'inconscientSou insistente e nois três sempre subconsciente
Tu es arrivé ici et tu as représentéChegou aqui e foi representando
Salut à toi, petit, dans le rap, tu es éternisé, malandrinSalve salve pra voce neném do rap ta eternizado malandro
Si je suis parti, c'est que Dieu m'attendaitSe fui embora e que Deus tava esperando por min
C'était mon heure, s'il te plaît, ne pleure pas comme çaEra minha hora por favor nao chore asim
Je serai présent chaque fois que tu entendras la chansonEstarei presente sempre que ouvira a canção
J'ai accompli ma missionCumpri minha missão
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Et apprendre à vivre sans toiE aprender a viver sem voçe
C'est difficile à direE difícil de falar
Mais je vais raconterMas eu vou relatar
La nostalgie de toi ici ne veut pas s'arrêterA saudade de voçe aqui nao quer acabar
La tristesse a envahi toute ta familleA tristeza tomou conta de toda sua família
Peu importe combien on essaie, ce n'est plus la même joiePor mas que a gente tanta nao e a mesma alegria
Des photos sur le mur et sur le meuble du salonRetratos na parede e no raque da sala
Des souvenirs d'un partenaireLembranças de um parceiro
Que le crime a emportéQue o crime levara
L'autre jour, tu étais là, assis avec nousOutro dia tava ali sentado com agente
Échangeant des idées, heureux et contentTrocando uma ideia feliz e contente
Mais la vie est trop courteMas a vida e muito curta
Et qui sait, là-bas, un jour, de l'autre côtéE quem sabe la na frente um dia do outro lado
On se reverra, nostalgie de toiNos vemos novamente saudades de você
Les larmes sont inévitablesAs lagrimas e inevitável
Quand je vois tes photos, ton absence est inacceptableQuando vejo as fotos sua ausência e inaceitável
Si je suis parti, c'est que Dieu m'attendaitSe fui embora e que Deus tava esperando por min
C'était mon heure, s'il te plaît, ne pleure pas comme çaEra minha hora por favor nao chore asim
Je serai présent chaque fois que tu entendras la chansonEstarei presente sempre que ouvira a canção
J'ai accompli ma missionCumpri minha missão
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Je voulais juste savoir dire adieuEu so queria saber dizer adeus
Et apprendre à vivre sans toiE aprender a viver sem você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Subconsciente Rappers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: